Метка: этимология

Сегодня мне попалось классное видео про историю английского языка, и я вспомнила про свой любимый подкаст, который слушаю в час по чайной ложке (но не потому, что он не интересный, а потому что там столько!!! информации, что нужно время, чтобы…

В этом дайджесте лингвиста, который вышел еще в июне 2020 года*, я рассказываю: об удивительном происхождении испанского слова izquierdo/izquierda о наглых оккупантах, которые присваивают себе дома в Испании (буквально на днях прочитала, что то же самое происходит и во Франции)…

Про собак по-английски

Я очень люблю Collins Language Lovers Blog, и в этот раз они рассказывают про опрос, который был проведен среди 2000 англичан от 18 до 50 лет. Их спрашивали, как часто они употребляют тот или иной фразеологизм. Проверьте, как много из…

Я относительно неплохо знаю историю испанского языка, поэтому часто случается, что я читаю/слышу какое-то слово и сразу обращаю внимание на то, отчего оно образовано. El ordenador, например, происходит от слова el orden, порядок. И тут же мне вспоминается, что есть…

Дайджест лингвиста: эпизод 6

Вроде сейчас не простой период, карантин, дети дома, у много занятий… Но лингвистические открытия всё равно случаются 😉 И ужасно хочется про них рассказать! В этом выпуске рассказываю про испанские слова followers, seguidores y perseguidores из программы Palabras al Aire….

Тут на днях YouTube предложил мне вот эту песню И Финеас меня покорил! Мелодией и необычной аранжировкой. Я послушала другие песни. Они мне тоже понравились! Тогда я решила почитать, откуда же он такой талантливый взялся? И какого же было мое…

Очень интересно, что русское слово “дирижёр” пришло из французского diriger — управлять. Но думаете, дирижёр по-французски зовется un dirigeur? Как бы не так! Дирижёр по-французски — un chef d’orchestre.

Дайджест лингвиста: эпизод 5 (немного стихотворный)

Представляете, я уже больше 15 лет смотрю франко-немецкую программу Karambolage и очень надеюсь, что они не собираются останавливаться, потому что я столько всего интересного узнаю благодаря им! Например, из этого видео я узнала, что по-французски беговел называется la draisienne Вот…

Дни недели по-португальски. Это интересно!

У португальских дней недели довольно интересные названия. В кои-то веки они не связаны с античными богами и планетами (Марсом, Венерой, Юпитером и Ко), а связаны со Страстной неделей.

Карантин, зависть и вымирающий субхунтив: дайджест лингвиста 4

Сейчас март 2020 года. В мире бушует коронавирус, поэтому слово момента — карантин: В видео я говорю, что карантин по-английски может называться quarantine, но когда я опубликовала этот дайджест и узнала ещё одно слово для «карантина» в английском — lockdown….

Наверх