Сдали бы вы тест на английское гражданство?

Сдали бы вы тест на английское гражданство?

Вы уже слушали новый эпизод Luke’s English Podcast (527) под названием Can Paul Taylor pass the UK citizenship test? Пол Тейлор пытается ответить на вопросы теста, которые должны пройти все те, кто хочет получить английское гражданство. И вопросы там прямо скажем… бестолковые. Но вы посмотрите сами и обязательно послушайте Пола и Люка, подкаст получился очень смешной и познавательный)

В конце эпизода они проходят другой тест – Real Citizenship test. И вот этот тест уже по делу: про жизнь в Британии и какие-то культурные моменты, которые известны всем англичанам, но совершенно неизвестны приезжим.

 

 

Самое грубое английское слово

Самое грубое английское слово

Меня уже давно интересует вопрос: как такое грубое английское слово как fuck употребляется сплошь и рядом? На заглавной картинке – классный брючный костюм цвета маджента фирмы French Connection UK, сокращенно FCUK. В Кашкайше в торговом центре есть такой магазин. Так и написано FCUK. Ну как такое может быть?!

Прежде чем читать дальше, предлагаю подумать, как бы вы ответили на этот вопрос, потому что ответ довольно очевиден (in hindsight 😉 Read the rest of this entry

Современная португальская музыка

Современная португальская музыка

Моя история с португальской музыкой началась с песни Diogo Piçarra Já não falamos…

Я хочу познакомить вас с современной португальской музыкой, потому что она такая классная! Мне очень много композиций нравятся! Read the rest of this entry

Pipocas – наш канал про Португалию!

Pipocas – наш канал про Португалию!

Я люблю книги, люблю языки, люблю рисовать, а ещё я люблю снимать и монтировать видео. В Кашкайш наконец-то пришла весна, всё зацвело, вокруг такая красота, что мне страшно захотелось этой красотой поделиться. Поэтому я создала канал на YouTube и назвала его Pipocas. Почему pipocas? Pipocas – это вообще попкорн по-португальски, но это просто такое прикольно слово, что почему бы и нет? Плюс видео, которые я собираюсь публиковать, они о не о жизни в Португалии в целом, а о каких-то небольших аспектах, небольших как одна pipoca)) К тому же неплохо, если название будет запоминающимся))

Read the rest of this entry

Про португальские имена и названия улиц

Про португальские имена и названия улиц

Если эти дети родились в Португалии, то их скорее всего зовут Maria/Leonor/Matilde и Santiago/Francisco/João

Сегодня я ходила в парикмахерскую, а там у меня два любимых мастера – англичанка Эстер из Манчестера и Синди из Южно-Африканской республики. В этот раз я была у Синди, а она недавно родила, так вот она рассказала мне, как всё непросто с именами в Португалии! Read the rest of this entry

Про материнство по-французски

Про материнство по-французски

К разговору про материнство мне хочется добавить вот такую картинку. Мамы маленьких детей поймут 😉

С одной студенткой мы стали разбирать французскую тему La matérnité, материнство, и я в очередной раз обратила внимание на слова с корнем – couche-. Read the rest of this entry

Языковая интерференция или Когда языки путаются в голове

Языковая интерференция или Когда языки путаются в голове

*

На днях я надиктовывала сестре аудио-сообщение: “Завтра я tenho tempo as 17…**” Это называется языковая интерференция, когда один язык вклинивается в другой. Сильнее я всего я замечаю её на своих уроках испанского. Все слова типа “Спасибо”, “Привет”, “Ничего страшного”, “говорить” и “делать” приходят мне в голову в первую очередь по-португальски, потому что Olà, Obrigada, Nâo faz mal, falar и fazer я употребляю по многу раз на дню, в то время как использование испанского, к моему огромному сожалению, ограничено количеством уроком. Read the rest of this entry

Дождливый апрель

Дождливый апрель

Мы переехали в Португалию ровно год назад, в начале апреля. И это было просто замечательно, потому что погода стояла отличная. Здесь уже вовсю была весна. 3 апреля моя дочь уже купалась в океане, а в этом году… А в этом году всё так, как и должно быть – постоянно кратковременные ливни. То есть как раз-таки прошлый год был исключением, а этот – в порядке вещей. Read the rest of this entry

Дети отвечают на вопросы и задают вопросы взрослым

Дети отвечают на вопросы и задают вопросы взрослым

Мне нравятся радио-программы, в которых дети отвечают на какой-нибудь вопрос. У детей всегда такие неожиданные ответы!

На испанском радио есть программа Los niños y Jimeno siempre dicen la verdad. Некоторые выпуски доступны на YouTube

На португальском радио – Eu é que sei

К сожалению, я не знаю ни одной подобной программы на французском. Если вы знаете, напишите, пожалуйста, в комментариях!

Зато на французском я знаю целых три программы другого типы: дети задают какой-то вопрос, а взрослые очень понятно и без лишних деталей отвечают.

Во-первых, это Un jour Une actu – ежедневные видео, которые перекликаются с тем, что происходит в мире. Это своеобразные “новости на детском уровне”. Обожаю!

France Info Junior

Les Petits Bateaux 
Jeunes (et moins jeunes !) peuvent poser toutes les questions possibles et imaginables au 01 56 40 43 57… Chaque dimanche, des spécialistes passionnés et passionnants y répondent.

 

 

 

Грамматика испанского языка

Грамматика испанского языка

В этом посте я не буду вдаваться в рассуждения о том, почему я считаю, что грамматику всё-таки надо знать, об этом я уже писала. Этот пост про два восхитительных учебника по испанской грамматике!) Заинтриговала? ;)) Read the rest of this entry