Испанские разговорные выражения: dejar de piedra, no fastidies, yo qué sé и другие

Испанские разговорные выражения: dejar de piedra, no fastidies, yo qué sé и другие

314461_231374906911682_117490334966807_614274_1003229210_n

Нас, поклонников испанского сериала Cuéntame cómo pasó становится все больше и больше.

Александра Díaz, автор страницы Культурный досуг в Испании (Facebook) поделилась списком полезных выражений, которые она почерпнула смотря сериал.

Read the rest of this entry

Английский – кухонная лексика (еда и утварь)

Английский – кухонная лексика (еда и утварь)
Fish and Chips recipe by Illustrative Sponge

Fish and Chips recipe by Illustrative Sponge

328 выпуск Luke’s English podcast называется Cooking with Luke – words and expressions in the kitchen. Пока я его слушала, я помечала для себя те слова и выражения, которые могли бы быть интересны русскоязычным слушателям. А чтобы этот пост не стал некой копией подкаста, я добавлю в него еще часто используемые выражения с используемыми Люком словами и слова и выражения из ролика про приготовление Black Forest Frozen Cheesecake. Кстати, само слово чизкейк – это же буквально “сырный торт”, вы знали/обращали внимание? Read the rest of this entry

Как я ездила в Амстердам

Как я ездила в Амстердам

f327d8c703fc1bd2cc0f5ad593f7d35b

Я только что вернулась из Амстердама. Я ездила на концерт Элли Голдинг!

Поэтому для создания атмосферы – небольшой плейлист Read the rest of this entry

Изобразительное искусство и русский язык

Изобразительное искусство и русский язык
Городской скетч (Амстердам)

Городской скетч (Амстердам)

Когда речь заходит об изобразительном искусстве, чуть ли не каждое второе слово в нашем родном и великом будет из иностранного языка. Смотрите сами:

Read the rest of this entry

Это испанское слово estrenar

Это испанское слово estrenar
La próxima vez cuando esté en Andalucía voy a estrenar mis alpargatas que todavía siguen en la caja...

La próxima vez cuando esté en Andalucía voy a estrenar mis alpargatas que todavía siguen en la caja…

Мне нравится испанское слово estrenar, потому что когда вы хотите сказать, что делаете что-то в первых раз, по-испански вы можете просто сказать:

Hoy voy a estrenar los aparatos – Сегодня первый раз появлюсь на работе с брекетами. Ух! (почему-то первое, что пришло мне в голову, хотя у меня самой никогда брекетов не было…) Read the rest of this entry

Про щеки, дерзость и румяна

Про щеки, дерзость и румяна
Those rosy cheeks...

Those rosy cheeks…

Все знают, что a cheek – это “щека”. Но знаете ли вы, что cheek – это ещё и “дерзость”? Как и русское слово “дерзость” английское cheek не несет серьезного негативного оттенка. Дерзким (cheeky) мы назовем человека, который не боится высказать свое мнение, но не потому что он такой невоспитанный, такого мы назовем rude (грубый), а потому что он достаточно отважный, чтобы не бояться говорить то, что он думает. Согласны?

Шаловливых детей также могут назвать cheeky, но это обязательно будет сказано с улыбкой на лице.

tongue-in-cheek – это что-то полу-ироничное полу-шутливое, например, в таком предложении: Blogger Constance Hall(32) has gone viral for an honest, tongue-in-cheek post in which she detailed what she calls “parent sex”. 

И раз мы начали пост со “щек” (cheeks) хочу еще добавить пару слов в тему. “Краснеть” (от стыда или от мороза) по-английски будет to blush. “Багроветь” – to blush scarlet. Также называется румянец на щеках и румяна (blush). А румяные щеки, как уже было сказано выше, называются rosy cheeks. А rosy cheeks сразу напоминает мне про английский тип внешности под названием английская роза.

И немного музыки

 

Итальянцы и поэзия

Итальянцы и поэзия

6fc46c1e6ab995b5d85831e90d27829e

Текст Екатерины Свиридовой для проекта Diary Challenge:

Ох уж эти итальянцы, вздыхаю я, и вытаскиваю свой путевой блокнот, чтобы записать новое выражение. Вздыхаю я для видимости, а на самом деле мой внутренний филолог танцует и ликует!
Нет, ну скажите, у какой еще нации слово POESIA – поэзия, стихотворение, могло войти в повседневную разговорную речь?

Я лично могу представить только итальянца, который, намотав на вилку очередную порцию спагетти, восклицает: “Dio! Ma questo piatto di spaghetti è una poesia!Read the rest of this entry

Счастливого нового года!

Счастливого нового года!

bw2

Дорогие читатели Multilinguablog!

Спешу поздравить вас с наступающим новым годом и пожелать вам всего того, что вы сами себе желаете! (о как я хитро ;))

А еще я хочу пожелать вам “найти себя и жить счастливо”*. Но если “найти себя” кажется пока слишком сложным и абстрактным, желаю вам найти такое увлечение/дело/занятие, с мыслями о котором вы будете засыпать и просыпаться. Что-то такое, чему захочется посвящать свое время, в чем совершенствоваться и достигать высот.

Поначалу будет сложно, и не раз вы подумаете, а не бросить ли, я же не профессионал. Но ведь профессионалами не рождаются, ими становятся. И у вас обязательно, пренепременно всё получиться! Поверьте в себя! Вы можете!

И это именно то, что я буду желать всем в преддверии 2016 года – поверить в себя! И пусть 2016 будет ВАШИМ годом!))

*”Найти себя и жить счастливо” – это слоган журнала Psychologies

Слова 2015 года. По версии Multilinguablog

Слова 2015 года. По версии Multilinguablog

20151226_200546

Итак, мое слово 2015 года… “машина“. Шутка. Но не совсем. Дело в том, что мой полуторогодовалый сын с неугасающим энтузиазмом уже который месяц показывает на все проезжающие и припаркованные машины. И будет показывать, пока я не скажу “Да, это машина”. Кажется, что ни одно слово в своей жизни я не произносила так часто как слово “машина“. Но ирония заключается в том, что первым словом Марселя после “мама” стало… “трактор”! А вовсе не” машина“, как можно было бы предположить (ведь и “мама” и “машина” начинаются абсолютно одинаково). Read the rest of this entry

Испанская лексика: коньки, ролики, скейтборд, велосипед и прочие средства передвижения

Испанская лексика: коньки, ролики, скейтборд, велосипед и прочие средства передвижения

62bdff532042713f608440085c81d016

В этом посте вы найдете небольшой список средств передвижения и их названия по-испански:

la bici, bicicleta – велосипед

Чтобы это был не просто очередной список слов, который вы сразу забудете, зайдите на сайт магазина Decathlon и загляните в каждую секцию. Например, велосипеды и все что с ними связано находятся в секции Ciclismo (велосипедный спорт). Вот кажется, велосипед и велосипед. Что тут еще сказать? А вы только посмотрите, какие они бывают: Read the rest of this entry