Multilinguablog podcast и Russian Language podcast теперь в iTunes!

Multilinguablog podcast и Russian Language podcast теперь в iTunes!

Ура! Мне наконец-то удалось сделать так, чтобы Multilinguablog podcast и Russian Language podcast были доступны через iTunes! Под названием Multilinguablog будут появляться подкасты об иностранных языках, а в Russian Language Insight – подкасты для изучающих русский как иностранный.

Языковые подкасты или подкасты про английский, испанский, французский и итальянский

Языковые подкасты или подкасты про английский, испанский, французский и итальянский
Осень 2014 для меня - пора подкастов

Осень 2014 для меня – пора подкастов

В последнее время руки мои все чаще заняты, а вот уши свободны. Поэтому для меня настала пора подкастов.

Стоит ли говорить, как важно слушать изучаемый язык. И почему в школе так мало времени уделяется аудированию?! Слушать можно пассивно – то есть просто включить и слушать, а параллельно еще заниматься какими-то делами. А можно слушать активно – повторять за говорящим. Или сразу же, или останавливая запись. И такое прослушивание – уже одна шаг к хорошему разговорному навыку. А еще можно – не просто повторять, а записывать свой голос, тогда вы сможете потом послушать, сравнить и понять, что вы делаете не так. Это при условии, что вам очень важно хорошее произношение, и вы готовы над ним работать.

А что и как вы слушаете? Read the rest of this entry

Давайте знакомиться: Тимур, автор блога FunnyGerman

Давайте знакомиться: Тимур, автор блога FunnyGerman

flaggermanii

 

Спешу сообщить вам, дорогие читатели Multilinguablog, что теперь в постах, где я рассматриваю, как выглядят пословицы/поговорки в разных европейских языках (тэг сравнивая языки), появится немецкая часть! Ее будет писать Тимур, автор блога Funny German.

Он уже написал как по-немецки будет “это просто как дважды два“.

А еще я попросила его написать историю его изучения иностранных языков. И вас прошу, присылайте! Мне правда очень интересно! Read the rest of this entry

Как, где и когда появился багет?

Как, где и когда появился багет?

baguette2

Багет, оказывается, появился совсем недавно. Всего лишь в конце 19 века. Дело было так:

В Париже строили первую ветку метро. Для этого со всех концов Франции съехались желающие подзаработать. Работа в подземных галереях была тяжелая, утомительная, и между рабочими часто возникали ссоры, которые столько же часто заканчивались поножовщиной, потому что у каждого рабочего был при себе нож. Чем то же надо было резать в обед свой хлеб.

И вот тогда главный инженер проекта, Фульжанс Бьянвёню, попросил одного пекаря сделать такой хлеб, который можно было бы ломать руками. И так появился багет. Длинным его сделали потому, что надо было сохранить тот же вес, что был у обычного хлеба (того самого, что резали ножом).

Кстати, первое значение слова baguette – палка. И, например, “волшебная палочка” по-французски называется la baguette magique. Очаровательно, правда?

А тем кто читает по-французски, я предлагаю прочитать чуть более подробную историю багета по-французски.

Download (PDF, 80KB)

В файле я забыла перевести одно занятное выражение. Paris est sens dessus dessous – Париж перевернут с ног на голову.

Что почитать по-испански: Sinónimos

Что почитать по-испански: Sinónimos
Когда прочитаете этот текст, позвольте себе такой тортик ))

Когда прочитаете этот текст, позвольте себе такой тортик ))

Периодически на меня накатывает желание разобрать все оставшиеся с университетских времен материалы. Такое случилось и сегодня. Ничего я, конечно, толком не разобрала, так, переложила с одного места на другое, до следующего “приступа”, но зато в руки мне попался презанятный рассказик некого A. de Lara. Я сначала подумала, что речь идет об известном сатирике по фамилии Лара. Но Гугл подсказал, что его зовут Mariano José de LarRa. А кто таков наш автор, видимо, так и останется загадкой, потому что тот же Гугл никакого A. de Lara не знает. Ну да ладно.  Read the rest of this entry

Что итальянцы думают о других народах?

Что итальянцы думают о других народах?
agnieszka (etsy) 5
У меня нет ни одного знакомого итальянца, но тем не менее, мне кажется, я могу узнать про стереотипные представления итальянцев о других народах. Например, очень вероятно, что турков итальянцы считают заядлыми курильщиками, а португальцев – любителями не платить за поход в театр и на прочие развлекательные мероприятия. Откуда я это знаю? Тут на помощь мне пришел итальянский язык, в котором есть выражения fumare come un turco (курить как турок, то есть много курить) и fare il portoghese (вести себя как португалец, то есть не платить за билет в театр, на стадион и т.п.).
Если не верите, что идиомы могут иметь какое-то отношение к реальной жизни, давайте посмотрим, как мы сами думаем про другие народы.

Read the rest of this entry

Russian Language podcast. Выпуск 8. Фигня

Russian Language podcast. Выпуск 8. Фигня
Фига или инжир

Фига или инжир

Read the rest of this entry

Испанская грамматика: винительный падеж с инфинитивом

Испанская грамматика: винительный падеж с инфинитивом
Йода уже изучил конструкцию acusativo con infinitivo, а вы?

Йода уже изучил конструкцию acusativo con infinitivo, а вы?

Увидев название этого поста, вы, наверное, испугались и подумали – нет, это слишком сложно, да и не нужно, не буду читать. И вы вполне можете себе это позволить, если у вас нет цели говорить как говорят сами испанцы. Если такая цель есть – читайте дальше.

Read the rest of this entry

О привычках французов и немцев

О привычках французов и немцев

kanako

Моей любимой программе о французском языке и французской культуре, а также немецком языке и немецкой культуре Karambolage 10 лет! В честь этой знаменательной даты они сделали 40-минутный выпуск, в котором рассказали о том, чем же еще отличаются эти две соседние, но такие не похожие друг на друга страны. Read the rest of this entry

Russian Language podcast. Выпуск 7. Русские суеверия

Russian Language podcast. Выпуск 7. Русские суеверия

blackca

 

На днях мы с дочкой мыли руки, а потом надо было вытереть их полотенцем. И тут мне вспомнилось одно русское суеверие – нельзя двум людям вытирать руки одним полотенцем. Велика вероятность поссориться. Ну вот откуда такое суеверие?! Загадка…

On of these days we were washing hands with my daughter. The next step was to wipe them with a towel. And at the moment I remembered about a superstition learned in a very childhood – never wipe hands with a same towel with another person. It means that you both cannot wipe your hands with the same towel at the same moment. Chances are you will quarrel. Where does this superstition come from?! A mystery…

И вот я решила записать подкаст про распространенные в современной России суеверия. В этот подкаст попали только те суеверия и приметы, которые знаю лично я или читатели Multilinguablog. То есть все суеверия, упоминаемые в подкасте, актуальны. Сотни тысяч людей хватаются за пуговицу при виде черной кошки, перебегающей дорогу, и ожидают к обеду женщину, если со стола упала вилка.

So, I’ve decided to record a podcast about superstitions known by most modern Russians. In this podcast you will here only the superstitions that me and the readers of Multilinguablog know. These beliefs are widespread and used to this day. Hundreds of thousands of people touch a button when they have a glimpse of a black cat crossing a street, and wait for a lady to join them at the dining table when a fork has fallen on the floor. Read the rest of this entry

Russian Language Insight. Выпуск 6. Русские глаголы произошедшие от названий животных и птиц (хомячить, собачиться, осоловеть)

Russian Language Insight. Выпуск 6. Русские глаголы произошедшие от названий животных и птиц (хомячить, собачиться, осоловеть)
Зна

От названия этого маленького грызуна произошел глагол “хомячить”

В течение нескольких недель я собирала русские глаголы, произошедшие от названий животных и птиц. В этом подкасте я расскажу про глаголы хомячить, собачиться, окотиться, окрыситься, бычить/быковать, телиться, обезьянничать, закабанеть, проворонить, накаркать, осоловеть, петушиться и озвереть.

Read the rest of this entry

Кто такие Joe Bloggs, John Doe и every Tom, Dick and Harry

Кто такие Joe Bloggs, John Doe и every Tom, Dick and Harry

 

Joe

Joe Bloggs

Я наконец-то подписалась на подкаст The English we speak и теперь не пропускаю ни одного выпуска. И вам советую.

Последний на сегодняшний день выпуск был посвящен некому Джо Блоггсу. Знакомый персонаж?

Read the rest of this entry