Этот пост навеян открытым уроком замечательного преподавателя испанского языка Георгия Нуждина. Да-да, того самого по учебникам которого (Español en vivo y España en vivo), вы, вероятно, занимаетесь. Георгий рассказал о таких крайне важных аспектах, которые совершенно не упоминались ни на…
Метка: английская грамматика
У меня есть замечательная книга Practical English Usage by Michael Swan. В неё очень удобно заглянуть, когда возникают какие-то сомнения насчет лексики или грамматики английского языка. Это так называемая reference book — то есть справочник по спорным (и не только…
Этим постом я начинаю серию выпусков «Простой английский». Когда вы рассказываете о том, что где-то что-то есть, по-английски нужно использовать there is (если речь об одной вещи) или there are (если вещей две и больше).
Предлагаю вам пройти непростой тест на знание английской грамматики. Ответы давайте обсудим в комментариях.
Есть в английском суффикс ish. Добавьте его к прилагательному и получите значение приблизительности, если можно так выразиться: red — reddish — красный — красноватый a creepy movie — the movie was creepish — страшное кино — страшненькое it looks European…
I haven’t met you yet — вот это песня! Отличная возможность еще раз порепетировать как рассказать о том, что вы еще пока не сделали и повторить несколько крайне полезных разговорных выражений/фразовых глаголов! [embedplusvideo height=»417″ width=»692″ standard=»http://www.youtube.com/v/1AJmKkU5POA?fs=1″ vars=»ytid=1AJmKkU5POA&width=692&height=417&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=¬es=» id=»ep3876″ /]
Предлагаю вам прочитать теорию из учебника Буровой и Силинского и потом перевести несколько предложений: 1. Он получил сегодня важное письмо. — Она тоже. 2. Я очень голоден. — Мы тоже. 3. Я не думаю, что он прав. — Я…
Предлагаю вам перевести 30 английских предложений. Пусть вас не смущает, что они кажутся такими простыми. Знания по грамматике можно проверить и на простых предложениях;)
В разговорном английском есть такое занятное явление как contrastive reduplication. Состоит оно в произнесении два раза какого-то слова или словосочетания с очень четким ударением на первом слове. Диалог на картинке можно перевести примерно как: Да, я встал. Просто еще…
Я не устаю поражаться, сколько в английском лексико-грамматических тонкостей! Я вовсе не умаляю сложности русского или испанского языков. Но в русском я на эти нюансы не обращаю внимания, а в испанском нам так все хорошо объяснили за пять лет, что…