Французские комиксы и графические романы

Около года назад я открыла для себя мир французских комиксов и графических романов.
«Что такого особенного во французских комиксах? И в других странах есть комиксы», скажете вы.
Подробно я объясняю всё в этом видео, здесь же лишь скажу, что да, в других странах тоже есть комиксы, но только французы и бельгийцы сделали из комиксов le neuvième* art (девятое искусство)

В целом, на видео я сказала всё, что хотела сказать, добавлю только, что с тех пор как я записала это видео, я успела прочитать три тома «Араба будущего». Ищу четвертый. Более того, когда я начала читать второй том, мне через плечо заглянула Милана, моя десятилетняя дочь: «О, кажется, это интересно», и забрала у меня книгу. Она тоже прочитала эти три тома, только по-португальски. И это меня совершенно поразило! Когда я взяла книгу в bédéthèque (а именно так называется библиотека комиксов), я её рассматривала как чтиво для себя… Всё-таки речь идет о жизни на Ближнем Востоке в 80 года прошлого века… Но нет, Милана читала рассказ мальчика. И ей было страшно интересно!))

«Араб будушего» переведен на 22 языка, в том числе на русский(этого я тоже не знала, когда записывала видео). Я считаю, что если вас интересует Франция, вам обязательно стоит ознакомиться с этим графическим романом. Или на французском или хотя бы на русском.

Забавное совпадение, но буквально в те же дни, что я читала «Араба будущего», мне посоветовали фильм Le parfum de l’Irak, Аромат Ирака.

45 лет истории Ирака за 45 минут. Это если кратко.

А если чуть подробнее: то это тоже история от первого лица. Это история французского журналиста чьи родители, иракцы, познакомились в Париже и сам автор и его сестра родились и всегда жили во Франции. Но в Ираке у них было много родственников и они постоянно туда ездили. Когда автор вырос, он стал журналистом и поехал в Ирак работать корреспондентом.

Сначала фильм выходили вот такими короткими эпизодами по три минуты, но недавно его объедини в полное видео, которое я добавила выше

Я смотрела его и думала о том, как же классно, что я знаю французский язык уже на таком уровне, что я могу понять эти видео. В целом, практически всё и про всё есть на английском, но то тут то там появляется или что-то французское или что-то испанское, что заставляет меня порадоваться тому, что я уже в неплохой мере знаю эти языки.

Когда ты только начинаешь что-то делать, очень сложно увидеть, куда это тебя может завести, какие возможности тебе могут благодаря этому открыться… (Это я так думаю с одной стороны про языки, которые я уже неплохо знаю, а с другой стороны про спорт, с которым я никак не могу завязать стабильные отношения 😉

Но вернемся к комиксам.

Самые известные имена (я называю на видео)

Hergé (Tintin)
Albert Uderzo et René Goscinny (Astérix et Obélix)
Gotlib
Tardi (Adèle Blanc-Sec)
Enki Bilal
Jul
Enki Bilal
Florence Cestac
Moebius (Jean Giraud)
Joann Sfar

Самые продаваемые комиксы и графические романы во Франции в 2018 году

Хочу добавить сюда ещё несколько видео по теме

И Карамболяж о разнице между культуры комиксов во Франции и в Германии

*Я с удивлением узнала, что по крайней мере во французской традиции искусств целых 12! Вот здесь по ссылочке внизу страницы вы можете посмотреть весь список.

(Visited 195 times, 1 visits today)