Я уже не раз писала о том, какое замечательно свойство есть у английского языка — практически любое слово может быть и существительным и прилагательным и еще и глаголом! В этом посте мы посмотрим на английские существительные, которые могут…

В июля я дочитала Гарри Поттера и попыталась посмотреть последние три фильма. Но мне они показались настолько далекими от книг, что смотреть я не стала. Зато с большим удовольствием, как всегда, посмотрела несколько роликов Behind the scenes о том, как эти фильмы…

Помню, меня как-то очень удивило, когда я прочитала о том, что в испанских словах recordar и acordarse (помнить) в корне —cord-, то есть «сердце», потому что древние считали, что память находится именно в сердце. В той же статье было написано,…

Недавно мне вконтакте попалась аудиокнига «Евгений Онегин», только на английском языке в прочтении Стивена Фрая. «Надо обязательно послушать!», подумала я. Ведь а) мне так нравится этот роман (точнее стихи, сюжет — совсем нет, но стихи…)), б) читает же Стивен Фрай…

  Предлагаю вам еще одну работу на проверку ваших знаний испанского. Чтобы перевести эти предложения вам нужно вспомнить все времена субхунтива, обратить внимание на употребление субхунтива в придаточных времени и уступки**, в предложениях после союза como si*, вспомнить глагольное время…

Вернуться наверх