Чему бы вы ни учились, вам обязательно пригодится то, что Анастасия Кей рассказывает в этих видео. Смотреть всем обязательно! Я начала применять её советы сразу после просмотра видео и могу сказать, что они действительно работают.
Рубрика: Иностранные языки
Разные культуры по-разному предлагают отложить решение важного вопроса на следующий день. Русские говорят «Утро вечера мудренее«. Испанцы предпочитают «посоветоваться с подушкой» — Voy a consultarlo con la almohada. Mejor consúltalo con la almohada. Англичане, американцы и португальцы тоже выбирают «поспать…
По-русски, когда мы хотим кого-то подбодрить, мы говорим «Давай!». Представьте ребенка, например, который никак не решается скатиться с горки. «Давай! Давай!», говорим мы ему! Англичане скажут Come on! You can do it! Just do it! Испанцы — ¡Venga! ¡Vamos allá!…
У Сакре-Кёр довольно интересная история, вы знали? А я, когда заходит речь о Сакре-Кёр, всё время вспоминаю, что слово sacré — это не только «священный, святой», но ещё и ровно наоборот — «проклятый, чёртовый». В разговорной речи sacré перед существительным…
Когда по-испански вы хотите сказать что-то типа «Я люблю не красное, а белое вино», вам нужно употребить союз sino. Посмотрите парочку примеров: -No me gustan las patatas sino la paella — Мне нравится не картошка, а паэлья. -No trabajo en…
Я недавно переводила меню для классного рестобара в Мадриде, Miski Restobar и обратила внимание на некоторые слова.
Если вы вдруг пропустили, то за сентябрь 2019 я опубликовала на YouTube Как живет увлеченный лингвист — как это бывает, когда задумаешься про одно слово, тут же к нему подтягивается другое, а к нему третье…)) Как переводятся названия магазинов (Рив…
Вы уже видели последний фильм культового испанского режиссера Pedro Almodovar Dolor y Gloria? Я записала видео, в котором комментирую разные грамматические и лексические моменты из диалогов главных героев.
В этом видео Жеральдин очень интересно рассказывает про слова типа ксерокса, то есть слова, которые изначально (а может быть и до сих пор) обозначали марку, а потом стали употребляться для всех вещей этого типа, как уже упомянутый ксерокс 😉 Жаль…
У глагола llevar очень много значений. Сегодня мы смотрим на те случаи, когда он используется, чтобы сказать, что вы уже какое-то время делаете или не делаете что-то https://youtu.be/-n-T0lZg3kU