Мы перевели уже 25 серий “Расскажи мне, как это было”! Ура! Еще 8 серий и золотой ключик (в виде полностью переведенного первого сезоне) — наш) Хочу вам рассказать, как мы мы делаем русские субтитры для испанского сериала Cuéntame cómo pasó.
Рубрика: Испанский язык
Вот уже десять лет я смотрю программу Karambolage, и десять лет она не перестает меня удивлять и радовать)) А недавно они еще завели канал на YouTube и смотреть видео стало ещё проще! В преддверии Нового Года канал пополнился разными видео…
Вот это книга! Вот это история! Последние страницы я дочитывала вчера при свете еле горящего ночника (чтобы никого не разбудить) до двух часов ночи! Было просто не оторваться!
Переводим мы Cuéntame cómo pasó, и герои там постоянно говорят Estará por ahí. Estará en la imprenta. Habrán gastado un dineral. Se habrá ido antes del tiempo И так далее. То есть, о чем речь — о том, что в…
Впервые я столкнулась с el caló, языком испанских цыган, в небольшой книжке La tesis de Nancy de Ramon Sender. Обязательно загляните в одноименный пост, чтобы узнать об этой книжке больше, потому что она классная. А сегодня Мария Алексеева, одна из…
Первое, что хочется сказать про испанские глаголы recordar y acordarse — у них в корне «сердце», то есть латинское —cord-, потому что древние считали, что память находится именно в сердце. Второе — у них разное управление: recordar algo и acordarse DE…
Одна читательница попросила рассказать, в чем отличие между испанскими глаголами detener и entretener. Не смотря в словарь, могу сказать, что detener — это «задерживать», о преступниках. Испанская пресса пестрит статьями типа: Detenido en Getafe uno de los presuntos jefes de…
Пост авторства Татьяны Малковой, которая недавно рассказывала нам про сериал Águila Roja. Хинес Перес де Ита (Мула (Мурсия), 1544-1619) – один из выдающихся авторов испанской литературы Золотого века. Значимой вехой его творчества является исторический роман «Гражданские войны в Гранаде». Сколько…
В испанских газетах пишут про английского принца Guillermo, а в русских учебниках про французского короля Людовика. В английских же газетах принца зовут William (Уильям), а французские дети называют королей Louis (Луи). Вот почему так?! Ии… нет на этот вопрос ответа….
Читательница этого блога Татьяна Малкова решила поделиться со всеми нами, любителями испанского языка и испанских сериалов, словами и выражениями, которые она почерпнула, пока смотрела сериал «Красный орёл» — Águila Roja на RTVE.es. «В этом году выходит последний сезон сериала. Это…