В этом посте я хочу предложить вам не уже готовые списки слов, а предложения на перевод. Для начала. Чтобы вы поняли, что вы помните по теме «Средства массовой информации», Les médias, а что стоит повторить.
Прокомментирую, пожалуй, только несколько слов и выражений:
une chaîne de télévision — телевизионный канал
une station de radio — радиостанция
une programme — это перечень всех программ, которые идут по телевизору
une émission — программа (может быть про что угодно: садоводство, путешествия, для детей и т.д.)
passer à la télé — идти по телевизору, показывать по телевизору
défrayer la cronique — быть на первой полосе всех газет (être à la une); так говорят о какой-то горячей и шокирующей новости
un canular — обман, шутка
les potins, les ragots — сплетни
les fausses informations — фаильшивые новости
la tribune libre — слово читателю (письма/мнение читателей) (колонка в газете)
l’editorial — слово редактора
un journal — газета
un magazine — журнал типа Le Point. Это такой «серьезный» журнал на околополитические, экономические и социальные темы
une revue — это уже журналы в нашем понимании; специализированные журналы (женские, по фотографии, архитектуре и проч.): une revue literaire, une revue d’art
un canard (разг.) = un journal, un papier
l’intox — пропаганда
découvrir le pot aux roses — раскрыть секрет
avoir bonne presse — иметь хорошую репутацию
Работа журналиста состоит в том, чтобы:
собрать информацию — recueillir des informations
перепроверить источники (recouper les sources) и
изложить информацию — relayer l’information
подогреть интерес публики — attiser la curiosité de la publique
распространить информацию — diffuser l’info
уметь задавать правильные вопросы — savoir poser de bonnes questions
опрашивать — interroger
поставить под сомнение что-то — remettre en cause qch
увеличить количество источников — multiplier ses sources
знать свою тему досконально — connaître le sujet à fond
воспользоваться утечкой секретной информации — profiter de fuite des infos secrètes
провести чистку информации, разобраться какая нужная, какая нет — faire le tri
проверить — vérifier
защитить источники — protéger ses sources
И парочка фото
Предложения на перевод
La télévision
- Телевизор (2 слова)
- включать/выключать телевизор
- устроиться перед телевизором
- Хватит уже перескакивать с канала на канал! Ты меня нервируешь! Дай мне пульт!
- Мы будем смотреть эту программу в прямом эфире или в записи?
- До сих пор помню, как бабушка каждый вечер смотрела свой любимый сериал, и как она плакала, когда показывали последнюю серию.
- Что сегодня интересного по телевизору?
- Эта программа идет по третьему каналу. Я всегда ее смотрю, там очень харизматичный ведущий.
- Моя дочь знакома с ведущим, которые читает новости на Canal+.
- Представляешь, мою тетю вчера показывали по телевизору!
- Программа
(виды передач)
документальный фильм
новостной выпуск
эстрадный концерт
сериал
погода
реалити-шоу
ток-шоу
дебаты
игры (типа “Кто хочет стать миллионером?”)
мультфильмы
реклама
рекламный ролик
La radio
- Находясь за границей мне не всегда удается поймать французские радиостанции, но я их слушаю в интернете.
- Концерт был записан в понедельник, но передадут его в четверг.
- Можешь потише/погромче сделать, пожалуйста?
- На радиостанции France Info есть спец группа журналистов, чья задача номер один — найти источники, которые подтверждают правдивость информации
- Информация, которую мы передаем по радио, иногда не настолько точная, насколько нам бы хотелось.
La presse écrite
- Последний номер Телерама уже вышел?
- Маржори читает газету от корки до корки, я же только просматриваю.
- Некоторые рубрики в газете: слово редактора, происшествия, объявления, слово читателю
- Для заголовков журналисты используют яркие/цепкие слова
- Прессу иногда обвиняют в распространении ложной информации.
- Газета, журнал (типа Le Point), специализированный журнал (по фотографии, женский и т.п.), жёлтая пресса; ежедневный выпуск, еженедельник; журнал, выходящий раз в месяц
- Le Luso Jornal — это еженедельная бесплатная газета, которую выпускают три человека, работающие полный рабочий день. Также у них есть сотрудники на полставки. Газета распространяется в школах и ассоциациях, а также ее можно найти в консульстве. Тираж — 10 000 экземпляров.
- Почти все газеты сейчас развивают электронные версии.
- Все газеты об этом говорят!
- Мы решили подписаться на этот журнал.
- Подпись к картинке была очень забавная.
- Главный редактор управляет командой журналистов, репортеров, фотографов и спецкоров.
Le travail du journaliste
- Работа журналиста состоит в том, чтобы опросить свидетелей происшествия, собрать показания, перепроверить источники, сообщить о случившемся.
- Чтобы завоевать аудиторию писать надо о том, что этой аудитории интересно.
- Часто мы читаем какую-нибудь статью и совершенно не задумываемся, сколько времени ушло у автора на то, чтобы собрать, проанализировать информацию и изложить её в контексте.
Большую часть лексики вы можете найти в Vocabulaire en dialogues. Niveau Intermédiaire (прикреплю здесь), а также в учебниках Edito B1 Unité 6, Edito B2 Unité 3 et Edito C1 Unité 2.
Вопросы для обсуждения?
- De quelle manière est-ce que tu te tiens au courant de l’actualité?
- Lis-tu un quotidien? L’achètes-tu, es-tu abonné ou le consulte-tu sur Internet?
- Quelles sont tes rubriques favorites?
- Une des rubrique les plus lues c’est la rubrique des chiens écrasés, pardon, les faits divers. Pourquoi?
- Qui ou quoi a fait la une récemment? Pourquoi a-t-on a parlé?
- Connais-tu des journaux ou des magazines français?
- Quelle est la différence entre la presse de ton pays et la presse française?
- C’est quoi exactement une information?
- Avez-vous déjà trouvé de fausses informations sur internet?
- As-tu confiance dans les informations qui circulent sur les réseaux sociaux? Vérifies-tu les infos que tu reçois? Est-ce que tu crois que c’est important de vérifier?
- Penses-tu que les journaux de presse devraient être gratuits? Donne des idées pour et des idées contre.
- à quoi servent les journalistes?
- Quels sont les médias les plus utilisés dans ton pays?
- Quel est le journal le plus lu en Russie? La chaîne de télévision la plus regardée? La station de radio la plus populaire? Considères-tu ces médias sérieux, dignes de confiance?
- Est-ce que les médias jouent un rôle au niveau social?
- Quels médias sociaux utilises-tu? Pour quelles activités? Quel est ton média social préféré? Pourrais-tu te passer des médias sociaux?
- Quels sont les canaux privilégiés pour la diffusion de l’information aujourd’hui?
- La presse écrite en France est en déclin. Est-ce aussi le cas dans ton pays? Comment évolue la presse écrite?
- Es-tu d’accord avec l’expression «Trop d’information tue l’information»?
- Es-tu d’accord avec l’expression «Il n’y a pas de fumée sans feu»?
- Que penses-tu de la surexposition médiatique de la sphère privées?
Условные предложения по теме «Средства массовой информации»
- Если бы Пьер перепроверил источники, он бы не совершил ошибку (но он ее совершил).
- Если бы Жанна хорошенько опросила свидетелей, мы бы уже поймали виновника преступления. А так мы только попали в ловушку.
- Если бы речь шла о какой-нибудь звезде, эта новость была бы на первой полосе, но так как речь всего лишь о твоей соседке…
- Если бы ты следил за новостями, то ты бы знал, что происходит вокруг тебя.S
- Если бы эту программу показывали чуть позже, я бы ее смотрел. А так я не могу, я на работе.
- Я бы больше доверяла медия, если бы я была уверена, что журналисты не подвержены влиянию политиков и денег.
- Если бы эта газета перешла в электронный вид (se lancer dans le numérique), она бы выжила. (но она не перешла)
- Если бы этот журнал стоил дешевле, я бы подписалась.
- Если бы ты чаще слушала французское радио, ты бы лучше говорила по-французски.