Так бывает, что мы иногда забываем названия нужного нам предмета или даже как зовут человека, о котором мы рассказываем. Тогда мы говорим: «Дай мне вот эту штуку, ну вот эту, пожалуйста!», а про человека — «Ну этот, как его там…» или что-то подобное.
И конечно, не только мы, русские, страдаем от временной потери памяти.
В английском есть целый набор слов для употребления вместо названия забытой вещи: thing, thingy, thingamajig /ˈθɪŋəməˌdʒɪg/, thingamabob, thingamummy, whatchamacallit /ˈʰwʌtʃəməˌkɔlɪt,/, dojigger, doohickey, gizmo (для гаджетов), piece, whatnot.
Do you want me to clear up the tables and chairs and what not? — Ты хочешь, чтобы я протёрла стол, почистила кресла, ну и всё прочее?
Если Вы забыли имя, то можно сказать: What’s-his-name (как его там) или what’s-her-name (как ее там), thingummy.
Is thingummy coming this afternoon? — Как там его собирается приходить сегодня?
Во французском слова такие: ce truc, ce machin, ce bidule, cet engin. Monsieur Untel и Madame Unetelle — если не можете вспомнить имя. Можно также сказать о человеке Machin, но в таком контексте данное слово имеет уничижительный оттенок, как будто Вы подразумеваете, что этот человек не больше, чем вещь. Посмотрите много примеров у Эли.
В испанском забытую вещь можно назвать — cosa, esa cosa, eso, chisme, eso objeto, esa vaina, chínfano, coso, bicho, chirimbolo, la martingala, el cachivache.
Про мужчину — еse tipo, ese hombre, ese, aquel, ese patita (típico peruanismo); про женщину — еsa mujer, esa, esa chica или
Fulano -ito/ita, mengano -ito/ita, cómo-se-llame.
Esa, la rubia que iba con vos a la escuela, que tenía un hermanito que se llamaba Javier
Только надо иметь ввиду, что fulano может употребляться просто так, а вот fulana (так как первое значение этого слова «проститутка») идет только в паре с Mengana: Alfonso se fue con Fulana y Mengana (с какими-то девицами ушел наш Альфонсо из клуба). Просто девушку можно назвать fulanita.
В Мексике слово madre помимо «мать» может значить всё, что угодно: ¿Dónde está aquella madre?
То же самое для слова chingadera: ¿Cómo funciona esta chingadera?
Если аргентинец не может вспомнить название какой-нибудь маленькой и вытянутой вещицы, то он назовет ее pituto. Если речь идет о каком-нибудь механизме, то — aparato.
И так далее…