Gracias a Yulá que dejó unos comentarios curiosos para uno de mis artículos recientes y el manual de Nugdin que desde que lo tomé de la estantería no dejo cuando tengo ratos libres, me di cuenta de ¡cuán poco conocía…
Метка: заметки на испанском
(escrito justo al acabar yo de ver el telediario) Mi corazón está latiendo tan deprisa que me impide pensar. Es porque acabo de enterarme de que desde los años cincuenta y hasta hoy día, y estamos en pleno siglo veintiuno,…
Desde hace unos días, es decir desde el martes, mi mañana empieza con el telediario informativo de las seis y media de la mañana en la televisión española. La primera noticia de hoy atañaba a los pobres africanos que siguen…
Me gustaría escribir este artículo para hablaros de esta maravilla del teléfono y para practicar las palabras del artículo «Испанская лексика: интернет, компьютер и мобильные устройства«.
разговорный испанский, повседневные испанские выражения, испанский он-лайн, последняя книга Эдуардо Мендосы, шухер по-испански, третьесортный, разговорный испанский, жить кое-как, перебиваться по-испански, отрубиться по-испански, сморозить глупость по-испански, быть на ножах по-испански, плевать в потолок по-испански
блог на испанском, блог про испанский
Lars and the Real girl, review, una crítica, el umbral del dolor
Cada fin de semana vamos a casa de campo de mis abuelos. Nos sentimos muy a gusto allí, en una buena compañía, bebiendo café bajo un manzano. Tendimos una hamaca y colgamos una subibaja. Las ocupa nuestra hija. Yo me…
Tenía tantas ganas de leer este libro… Pero al final me llevé un chasco*. Yo quería una novela así de divertida y graciosa como «Los cuernos de la mujer» (lo tengo en formato electrónico, y si queréis os lo puedo enviar),…
испанское кино, испанский сериал, испанские короткометражки, кино латинской америки, испанский он-лайн, блог об испанском