роан даль рассказы для взрослых, чарли и шоколадная фабрика, гремлины фильм, гремлины книга, книги для детей, английские писатели для детей, Роальд Даль, великолепные короткие рассказы, рассказы с неожиданной развязкой, рассказы с неожиданным концом
Метка: об интересных книгах
как говорят о своем здоровье в России и в Америке, разница в менталитете русских и американцев, частые ошибки при переводе с русского на английский и наоборот, книга о русских и амерканцах
происхождение слова ОК, как ОК употребляется в Америке, США, книга о культуре США
английский язык, культура США, отражение культуры США в английской языке, американский английский, какими американцы видят русских, интересная книга по лингвистике, книга о русских и американцах
Стивен Фрай, переводчик Сергей Ильин, французские заимствования в английском языке, легкая, веселая литература на английском
Питер Мэйл, книги о Провансе, фотографии Прованса, Ника Белоцерковская, косметика L’occitaine, мистраль, Сен-Тропе, Ницца, Скотт-Фитцджеральд, Ночь нежна, Борис Носик, окситанский язык, прованский стиль в архитектуре
Прости за любовь, Прости, хочу на тебе жениться, книги на итальянском, скачать книги на итальянском, итальянское современное кино, Scusa ma ti chiamo amore, Scusa ma ti voglio Sposare, Zero Assoluto,
американский сленг, английский разговорный язык, английские восклицания, английская этимология, Робертсон Дэвис скачать, Дэптфордская трилогия, Салтертонская трилогия, Корнуольская трилогия
почитать по-испански, скачать книги на испанском, испанский для продолжающих, Тезис Нэнси, книга про американку в Испании, смешная испанская книга, смешная книга на испанском, что почитать по-испански
Этот пост — мой перевод небольшого кусочка из книги Bill Bryson «The Mother Tongue»: «…Некоторые люди довольствуются для своих пабов прозаичными названиями вроде Harry’s bar (бар Гарри) или Greenwood Lounge (Лесная гостиная (комната)). Но когда настоящий британец хочет глотнуть эля,…