Поздравляю всех отмечающих с католическим Рождеством, и всех в целом с наступающим новым годом (или Новым годом?…) Желаю вам в новом 2014 году прочитать много интересных книжек, посмотреть несколько запоминающихся фильмов, найти новое увлечение и наконец-то начать делать то,…
Рубрика: Иностранные языки
Совсем недавно я узнала, что Агата Кристи, признанный мастер детективного жанра, писала и в других стилях. Вам понравится Absent in the Spring, если вам нравятся истории с сильной психологической составляющей, так сказать. «Пропавшая весной» — это рассказ о Джоан,…
В прошлом году мы читали с дочкой сказку про красноносого оленя Рудольфа. Нам она очень понравилась, но тогда у меня так и не дошли руки про нее написать. Пишу теперь. Вы можете прочитать историю Rudolph the Red-Nosed Reindeer на сайте…
The other thing I remember is the blackberries — never were there such blackberries, great big fat juicy ones. Marie and I used to go out and pick baskets of them, and eat masses of them at the same time….
Английские сайты На сайте британского издательства Usborne есть раздел quicklinks. Вы вводите название книги, например, The children’s book of art и получаете по 10 ссылок чуть ли не для каждой страницы из книги, чтобы углубить, так сказать, свои знания.
La verdad de Pero Grullo/una perogrullada — очевидная истина:Si hace frío no hace calor o mañana por la noche se ocultará el sol.
С тех относительно недавних пор когда я еще публиковала слово дня на португальском, у меня остался списочек занятных и красочных португальских выражений. Кстати вы сможете получить удовольствие от этого поста даже если вы не знаете португальского. Я даю дословный перевод…
Для начала несколько выражений связанных с мыслительной деятельностью: against my better judgement — против своей воли: I agreed to this test against my better judgement. I didn’t like the way it was going to be conducted but we needed desperately to…
Английский С французского moleskine переводится просто — молескин 😉 Хорошо хоть вторым значением дается «чертова кожа». Это словосочетание хотя бы можно дальше искать по словарям. И получается, что «чертова кожа», она же «молескин» — это такой вид ткани, плотной, грубой, окрашенной как…
В европейской культуре Песочный человек по ночам рассыпает у детей перед глазами волшебный песок, дабы они увидели удивительные сны. И именно о нем поется в песне Mr Sandman, очень удачно, на мой взгляд, перепетой американским дуэтом Pomplamoose: