Если вы предпочитаете легкую литературу, возможно с нотками сатиры и иронии, тогда книги Sue Townsend для вас! Cью Таунсенд вот уже много лет является главным британским сатириком. Для меня было неприятным сюрпризом наткнуться на ее… на ее некролог (obituary). Sue…
Автор: Ksenia Multilingua
Ура! Мне наконец-то удалось сделать так, чтобы Multilinguablog podcast и Russian Language podcast были доступны через iTunes! Под названием Multilinguablog будут появляться подкасты об иностранных языках, а в Russian Language Insight — подкасты для изучающих русский как иностранный.
Сегодня я хочу рассказать вам об одной занятной тонкости английской культуры, и это — любовь к преуменьшению.
Вам знакома программа и приложение для заметок Evernote? Слоган этой компании — Помни всё. Как думаете, почему символом служит слон? Я тоже задумалась, но только на секунду, потому что уже в следующую секунду я вспомнила испанское выражение tener memoria de…
В последнее время руки мои все чаще заняты, а вот уши свободны. Поэтому для меня настала пора подкастов. Стоит ли говорить, как важно слушать изучаемый язык. И почему в школе так мало времени уделяется аудированию?! Слушать можно пассивно — то…
Предлагаю вам прочитать со мной статью из испанского журнала Muy interesante под названием Se diseñan microbios. Под файлом вы найдете также небольшой список слов по теме «Biología molecular» и полезную лексику общей тематики. [gview file=»https://multilinguablog.com/wp-content/uploads/2014/09/Muy_interesante58-621.pdf»]
Хочу поделиться с вами забавным текстом про испанские слова с корнем calzón-. Если мне не изменяет память, эта статья была найдена мной много лет назад в какой-то испанской газете. Но ни кто ее написал, ни как называлась та газета я,…
Словами не передать, в каком я восторге от книги Тальмы Лобель «Теплая чашка в холодный день»! Книга о том, как внешние раздражители (типа горячей чашки кофе или колючего свитера) влияют на нашу жизнь, на те решения, которые мы принимаем. Я…
В книге A woman who went to bed for a year нашелся очень занятный (и большой) список домашних дел (domestic chores /chawrs/).
Есть в английском суффикс ish. Добавьте его к прилагательному и получите значение приблизительности, если можно так выразиться: red — reddish — красный — красноватый a creepy movie — the movie was creepish — страшное кино — страшненькое it looks European…