Полезные испанские слова из журналов: lucir, arrasar, arrancar, afanarse, zafarse

Почему этот пост посвящен именно «словам из журналов»? Дело в том, что в журналах, привезенных из Испании, нижеследующие слова встречаются буквально на каждой странице, что говорит а) об их частом употреблении носителями; б) полезности для нас с вами;) А вот в учебниках я их не встречала((

@

Раньше я видела значок @ (arroba) только в почтовых адресах (nombre del correo electrónico), вчера же в журнале Psycologies Magazine (почему-то в Испании решили не переводить название, а так и оставили английское…) увидела вот такие предложения:

Te pones rabios@

Extremadamente receptiv@, eres de lo más influenciable… Te consideras insignificante y desgraciad@ por acontecimientos del pasado o del presente, auque, en realidad no tengan importancia.

lucir

  • (sin. llevar) носить, щеголять в чем-то (об одежде, аксессуарах и проч.)

… esta tendencia consiste en lucir prendas que permiten ver parte de nuestra piel o de la ropa interior a través de ellas.

La cantante Madonna, siempre de máxima actualidad y desconocedora de cualquier pudor, contribuyó en la década de los ochenta a que las jóvenes se atrevieran a lucir encajes y transparencias.

  •  красоваться, рисоваться, выставлять напоказ, демонстрировать (тело, ноги)

Conscientes de su exposición pública, los actores son los primeros que echan sus horas en el gimnasio para lucir palmito (красивое тело) en la pantalla.

lucirse

превзойти самого себя

te luciste en ese examen!

Ella se luce con las comidas que prepara

Arrasar

(sin. tener éxito)- букв. разрушить, разгромить; перен. иметь необычайный, оглушительный успех:

te proponemos los looks más salvajes y la maleta perfecta para disfrutar y arrasar en la pista de baile

Profesor Lazhar estuvo nominada al Oscar al mejor filme de habla no inglesa (está rodada en francés), arrasó en los Genie (los Oscar canadienses) y ha recibido ovaciones del público en cuantos festivales se ha proyectado.

su nuevo disco arrasará este verano.

Prince Royce arrasó en los Premios Juventud

[embedplusvideo height=»417″ width=»692″ standard=»http://www.youtube.com/v/6-I64yyrsCc?fs=1″ vars=»ytid=6-I64yyrsCc&width=692&height=417&start=&stop=&rs=w&hd=0&autoplay=0&react=1&chapters=&notes=» id=»ep7553″ /]

arrancar

(син. empezar, comenzar) — начинаться:

Arranca la temporada de los festivales

Mireia Belmonte, arranca su maratón olímpico con un octavo puesto

Arranca la manifestación de taxistas contra la liberalización del sector

Arranca la operación salida* con retenciones en Gipuzkoa y Araba

*operación salida — массовый выезд городских жителей в сторону морских курортов

Asegúrate de actualizar el software del GPS y de cualquier otra herramienta de viaje que utilices para no caer ante ningún radar y evitar los atascos dloperación salida.

Afanarse

стараться из всех сил:

se afanó por triunfar;

la publicidad digital se afana por conquistar el espacio que ocupa la publicidad en la tele

Zafarse

избежать опасности, избавиться от кого-то:

no pudo zafarme de Jorge, seguía pegado al sofá

el delincuente consiguió zafarse de la policía

(Visited 15 times, 1 visits today)