Попалась вот такая картинка в закромах. День Всех влюбленных уже прошел, но уж больно шутка хорошая:
«Нет такого круассана, как первый… и как второй, и как третий». То есть первый круассан, как первая любовь, он самый классный. Но и второй тоже ничего вообще-то ;))
Эту картинку я всегда посылаю своим студентам, когда мы говорим про порядковые числительные в португальском. Итак:
первый — o primeiro/a primeira
второй — o segundo/a segunda
третий — o terceiro/a terceira
четвертый — o quarto/a quarta
пятый — o quinto/a quinta
шестой — o sexto/a sexta
седьмой — o sétimo/a sétima
восьмой — o oitavo/a oitava
девятый — o nono/a nona
десятый — o décimo/a décima
Обратите внимание, что порядковые числительные ВСЕГДА употребляются с определенным артиклем — O Pedro ganhou o segundo prémio — Педру получил второй приз.
Чаще всего вы встретите порядковые числительные в названии этажей. Только тут надо помнить, что в Европе этажи считают по-другому. Первый этаж в Португалии называется o rés-de-chão. А вот второй — o primeiro andar. Поэтому “мы живем на третьем этаже” по-русски соответствует Moramos no quarto andar — мы живем на четвертом этаже.