Я вчера услышала новую песню — How long, by Charlie Puth и слушала её весь день (that’s a habit of mine — listening to one song over and over again).
О чем она? Да как всегда — про измены.
И тут я задумалась — это только у меня такое ощущение, что вся массовая культура прямо-таки напичкана историями про измены, про то «ах, я так тебя люблю, а ты такой…» или наборот «я так тебя люблю, как ты могла?!». Это же просто сплошь и рядом! Примеры счастливых пар ещё пойди поищи, а несчастных — хоть отбавляй!
Одна из причин, почему мне очень понравился фильм La La Land, как раз в том, что там никто никому не врал и не изменял, но так уж сложилась жизнь, что им пришлось расстаться. Такое бывает.
От массовой же культуры создается впечатление, что проблемы в паре существуют и начинаются только тогда, когда кто-то кому-то изменил…
По-английски «изменять кому-то» — to cheat on smb: (S)He’s constantly cheating on you and you’re okay with it? But how is this possible!
Изменник — a cheater: He’s a cheater. He cheats on you with your best friend.
Я уже рассказывала, что на сайте The Guardian есть раздел писем, которые, чаще всего анонимно, пишут читатели. Он называется A letter to… И подзаголовок гласит A letter that you always wanted to write. Мне нравится читать эти письма, потому что в них рассказывается о том, о чем часто не принято говорить в обычной жизни. И ещё они очень откровенные и настоящие. К слову про измены — A letter to… my cheating partner from my deathbed.
Ещё одно выражение — иметь отношения на стороне — to have an affair: And then I discovered you were having an affair. I was devastated and pleaded for us to try again. I would give up work, I wouldn’t be tired any more; we could use this as a stepping stone to a better marriage. You listened, but chose to move in with your lover shortly after I found out.
За последнее время я посмотрела 4 фильм, и только в одном не было никаких измен — Brooklyn. Чудесный фильм, всем очень советую. А вот вчера я смотрела Man Up, и опять — оба героя после измен.
Также я смотрела Le dîner de cons, культовую французскую комедию, и там просто со счету сбиться можно, сколько все друг другу изменяют. Поэтому добавлю я в этот пост ещё французских слов и выражений:
adultère, m — адюльтер, неверность партнеру
tromper qch — изменять: Jorge trompe sa femme.
la maîtresse — любовница, а также (очень забавное совпадение) учительница в начальной школе
l’amant — любовник: J’ai craqué dès qu’il m’a fait des avances, quelques semaines après notre rencontre, et il a été mon amant pendant près de trois mois.
infidèle — неверный, infidélité — неверность, измена: Le manque d’attention du partenaire, qui croit son couple acquis, apparaît comme une des premières «raisons» de l’infidélité féminine.
А вы что думаете?