Мы переехали в Португалию ровно год назад, в начале апреля. И это было просто замечательно, потому что погода стояла отличная. Здесь уже вовсю была весна. 3 апреля моя дочь уже купалась в океане, а в этом году… А в этом году всё так, как и должно быть — постоянно кратковременные ливни. То есть как раз-таки прошлый год был исключением, а этот — в порядке вещей.
И действительно, в испанском и португальском даже поговорка такая существует — En abril aguas mil (исп.), em abril aguas mil (порт.)
В английском есть выражение april showers.
Причем это не затяжной дождь как осенью, это именно кратковременный ливень un/um aguacero, a downpour). А вчера мы даже застали град (granizo (исп. и порт.).
Теперь давайте посмотрим, как на других языках сказать “льет как из ведра”:
испанский — Llueve a cántaros (льёт как из большого кувшина)
португальский — Chove cordas (букв. льёт веревками)
английский — It’s pouring down, It’s bucketing down
Но знаете, обратная сторона такой дождливой погоды… зеленая!) То есть я хочу сказать, что благодаря обильным дождям, всё цветет! Потому что летом тут будет всё выжжено солнцем. Особой зелени не будет.