Почему мне понравился фильм «Ла Ла Лэнд»

20170206_112925

В субботу у меня всё так удачно сложилось, что я пошла на “Ла Ла Лэнд” в кинотеатр “Англетер”. Тут стоит оговориться, что в кино я не очень люблю ходить. Как-то не вижу особой разницы между походом в кино и просмотром фильма дома. У меня отличный монитор, цвета передаёт ещё и лучше любого проектора в кинотеатре. Но кинотеатр в отеле “Англетер” — это особая история. Лично для меня поход в “Англетер” — это прямо событие: ты приезжаешь в центр города, заходишь в красивый отель, покупаешь билеты у консьержа и идёшь в маленький зал. На моей памяти полным он никогда не был (но, возможно, я просто в такое время ходила). А, и вишенка на торте — это, конечно, фильмы на языке оригинала. Да, это не единственный кинотеатр в Петербурге, где показывают фильмы на языке оригинала, но он особенный, правда.

И фильм “Ла Ла Лэнд” тоже особенный. Я подозреваю, что будут те, кому он не понравится, но для меня лично в нём все было так. Сейчас поясню)

Наверное, стоит сказать, что я изначально была настроена, что мне понравится этот фильм, потому что главную роль играет Райан Гослинг. No comments )

Знаете, этот фильм какой-то вневременной. С одной стороны явно чувствуется отсылка к великим мюзиклам первой половины XX века (интересно, что я это заметила, потому что я не смотрела ни Singing in the Rain, ни West Side Story, ни The Sound of Music), но в то же время ты чувствуешь, что фильм современный. Костюмы не отсылают ни к какой эпохе. Костюмы с точки зрения времени нейтральные.

Зато с точки зрения цвета… О, вообще весь фильм такой красочный!

Я вот раньше не знала, что абсолютно каждая сцена в любом фильме и сериале планируется до мельчайших подробностей. Я не имею сейчас ввиду, что в определенный момент будут говорить друг другу актеры, я сейчас говорю именно про окружающую актеров обстановку, про предметы вокруг, про цвет.

В “Ла Ла Лэнд” очень много кадров, которые хочется просто сфотографировать и поставить в рамочку, до того они красивые (и я так и сделаю, когда появится возможность смотреть фильм дома).

FAN_LaLaLand_Map_WEB

А музыка! Боже, какая там музыка! Я всё слушаю, слушаю и не могу наслушаться!

Ещё я смотрела и думала: “Как классно быть актёром! Столько всего нового узнаёшь, осваиваешь новые навыки”. Вот Райан Гослинг, например, ради этого фильма научился играть на пианино. И, конечно, они учились танцевать. И, наверное, петь тоже.

И вот в очередной раз я убеждаюсь, что совсем необязательно обладать каким-то очень сильным голосом, чтобы петь и пробуждать в слушателях какие-то эмоции. (Ещё один пример — Карла Бруни-Саркози)

И сама история мне тоже понравилась — это история про двух людей, которые нашли друг друга, но… так сложились обстоятельства, что они разошлись. Никаких неприятных сцен, измен и проч. Просто… не судьба. И когда они разговаривают в последний раз, она ему говорит, что будет всегда его любить, и он отвечает, что тоже будет любить. И вот на такой нежной и безумной грустной ноте они расстаются, и каждый продолжает идти по своей дороге.

Этот фильм мне напомнил Going the distance.

А как они поддерживают друг друга! Говорят “Ты — классный/ая, у тебя всё получится!”.

И два лингвистических момента:

  • когда я обдумывала, что я буду писать в этом посте, я всё никак не могла вспомнить, как же сказать по-английски  одно слово, передающее мысль “я заранее настроена на то, что мне понравится этот фильм, потому что там играет Райан Гослинг”. Подружка помогла найти слово — biased!

biased showing an unreasonable like or dislike for a person based on personal opinions. Словарь дает перевод “предубежденный, пристрастный”:

The newspapers gave a very biased report of the meeting. — Газета осветила собрание только с одной стороны.

I think she’s beautiful but then I’m biased since she’s my daughter. — Я думаю, что она очень красивая, но я, наверное, сужу пристрастно, потому что она моя дочь.

A lot of people think that most newspapers are biased towards one particular political party. — Многие люди думают, что многие газеты склонны выступать на стороне той или иной политической партии (представляют интересы определенной политической партии)

Liverpool only lost the game because the referee was biased. — “Ливерпуль” проиграл из-за предвзятого судейства.

The president criticized the Western press for their biased views. — Президент раскритиковал западную прессу за необъективность.

It’s obvious that most of the committee are biased in favour of the Labour Party. — Совершенно очевидно, что большинство членов комитета заранее предрасположены с лейбористской партии.

His account of the situation was very biased and you should check your facts before making a judgment. — Его описание ситуации очень субъетивно (пристрастно), тебе не мешало бы проверить факты, прежде чем ты примешь решение.

I cannot judge Gosling’s performance objectively as I am biased. — Я не могу объективно судить о его актерской игре, потому что я мне нравится Райан Гослинг и я заранее настроилась на то, что мне понравится. (примерно так 😉

 

Ещё хотела бы обратить ваше внимание на выражение What a waste of …! — Какая пустая трата…!

Часто можно услышать What a waste of time! Например, вы долго корпели над каким-то проектом на работе, хотели впечатлить начальника, и вот вы приносите ему свой проект, а он взглянул одним глазом и отложил в сторону. И больше никогда на него не взглянул. И вы думаете про себя What a waste of time! Лучше бы фильм хороший посмотрела!

В припеве одной из песен в фильме поётся What a waste of lovely night — Какая пустая трата такой чудесной ночи!

The sun is nearly gone
No lights are turning on
A silver shine that stretches to the sea
We’ve stumbled on a view
That’s tailor-made for two
What a shame those two are you and me
Some other girl and guy
Would love this swirling sky
But there’s only you and I
And we’ve got no shot
This could never be
You’re not the type for me
Really?
And there’s not a spark in sight
What a waste of a lovely night

Если буду смотреть, надеюсь, вы получите удовольствие))

(Visited 40 times, 1 visits today)