Этимология слова «marmalade» и старинный рецепт английского конфитюра

Существует милая легенда о происхождении слова marmalade. Заранее стоит оговориться, что русский мармелад — это английские  fruit jelly / paste

А вот английский marmalade — это наш конфитюр. Причем сейчас marmalade может называться только апельсиновый конфитюр. Подается обычно к завтраку.

Я начала говорить, что существует легенда о происхождении слова . Так вот, рассказывают, что мармелад (буду называть его так), был назван так в честь шотландской королевы Марии.

Spanish oranges had been stored there, and she [Mary]
made a new sort of preserve — called after herself as she
told them proudly, for the cook at her grandmother’s
chateau of Joinville had made it to tempt her appetite
when she was ill; «Marie est malade,» he had muttered
again and again as he racked his brain to invent
something new for her, and «Mariemalade» they had called
it ever since.
[The Gay Galliard: the Love Story of Mary, Queen of
Scots, by Margaret Irwin, 1942.]

(В замке) хранились испанские апельсины, и она (Мэри, королева шотландская) сделала из них новый вид варенья — названный в ее честь, как она с гордостью им сообщила, потому что повар замка Жонвил сварил его, чтобы поспособствовать скорейшему выздоровлению Мэри, когда она заболела. «Marie est malade» (фр. Мари больна) все повторял он, пытаясь приготовить что-то новое для нее, и апельсиновый конфитюр с тех пор так и называют — «Mariemalade» .

Но на самом деле, конфитюр впервые сварили в Португалии, и был он вовсе не из апельсинов, а из айвы (анг. quince). Она в течении долгого времени варилась вместе с медом, и под конец варки превращалась в плотную розовую пасту, которую можно было резать ножом на кусочки и подавать как десерт. Айва по-португальски — marmelo, отсюда и marmelada.

В четырнадцатом веке айвовый конфитюр стали импортировать в деревянных ящиках в Великобританию, но местные повара вскоре и сами научились его делать.

Старинный английский рецепт предписывает размять айву до мягкости с яблоками, добавить мед, вскипятить, а потом держать на медленном огне до тех пор, пока масса не станет густой, вязкой и плотной. Затем добавить смесь из имбиря (ginger), альпинии ( galingale) и корицы (cinammon).

Затем для конфитюра стали использовать сливы (plum), финики (date), вишню (cherry) и другие фрукты, и постепенно дошли и до апельсинов.

И еще один рецепт от известного британского повара Делии Смит.

(Visited 131 times, 1 visits today)