[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=LLsg_Lk819s]
Замечательная песня, чтобы выучить, как образуется испанский императив на ты.
Собственно правила я уже описывала тут.
Bésame,
Bésame mucho.
Como si fuera* esta noche la ultima vez.
Bésame,
Bésame mucho.
Que tengo miedo a perderte, perderte otra vez.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos verte junto a mi.
Piensa que tal vez manana yo ya estaré
Lejos muy lejos de ti.
Bésame,
Bésame mucho.
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Bésame,
Bésame mucho.
Que tengo miedo a perderte, perderte después.
Итак, что мы узнаем из этой песни.
- Первое — что личные местоимения ставятся сразу после глагола в императиве и пишутся слитно. Отсюда и значок ударения, так как получается, что ударение ставится не по правилам, а попадает на третий слог от конца.
- Союз como si также требует отдельного объяснения. Дело в том, что после этого союза могут употребляться только два времени: Imperfecto de Subjuntivo (как образуется) чтобы передать одновременность действия (как в нашем случае) и Pluscuamperfecto de Subjuntivo (как образуется), чтобы показать, что действие произошло раньше, чем действие главное предложения. Отдельный пост на эту тему вы найдете по ссылке.
- И последний момент — выражения с глаголом tener (tengo miedo). Многие концепции по-русски передаются одним словом — я боюсь, или я голоден, или описательно (я хочу спать, я хочу есть). Так вот в таких случаях неправильно будет сказать Quiero dormir вместо «хочу спать», потому что Вас тут же спросят ¿Con quién?, также нельзя сказать Quiero comer вместо «хочу кушать», потому что в ответ Вы услышите ¿Qué?
Вот краткий списочек подобных конструкций:
tener sueño — хотеть спать.
Nos acostamos a las dos de la madrugada y me levanté hoy a las 7. ¡Tengo un sueño!
tener hambre — быть голодным
¿Qué tienes para comer? ¡Tengo un hambre canina!
tener sed — хотеть пить
!Uy, qué calor! !Tengo una sed enorme!
tener miedo a(de) — боятся кого-то (чего-то)
¿De qué tienes miedo?
tener prisa — торопиться
¡Apresúrate, que tenemos prisa!
tener frío — замерзать
¡Quisiera beber un té muy calido, porque tengo frío de perros!
tener calor — чувствовать духоту, жару
Tengo calor. Abre la ventana, por favor
И так далее…