Рождество в Португалии

Рождество в Португалии

IMG_20171219_183453_674

В Португалии чувствуешь приход Рождества по запаху – в магазинах начинают в огромных количествах продавать соленую треску, bacalhau. В это же время появляются новогодние украшения (гирлянды, шары и проч.), а в торговых центрах/садах/школах и просто на улице устанавливают presépio. В нашем торговом центре установили огромную ёлку и целую большую инсталляцию с двигающимися фигурками.

В саду у сына также поставили um pinheiro (елку), um presépio e duas renas, фигуры оленей. Обратите внимание, что, во-первых, обычные олени называются veado (длинное и плоское печенье называется linguas do veado), а вот renas – это именно северные олени. И слово это всегда употребляется в женском роде* – uma rena. Всё бы ничего, но a rena Rudolf звучит ну очень странно, согласитесь 😉

Два часа мы стояли в очереди, чтобы попрыгать в шаре со "снегом" ... ;)

Два часа мы стояли в очереди, чтобы попрыгать в шаре со “снегом” … ;)

6 декабря в Кашкайше открылась A Aldeia do Pai Natal, Деревня Деда Мороза. Для меня эта деревня стала живым доказательством того, как здорово здесь в Португалии, а может и во всей Европе, уживаются религия и консьюмеризм. Потому что в деревне этой были: (со стороны консьюмеризма) Дед Мороз и его сани, олени, елка и елочные шары, (а с религиозной стороны) a aldeia nazarena, верблюды и Волхвы и римские воины в доспехах.

И от этой назаретянской деревни я осталась просто в полнейшем восторге! Почему? Дело в том, что я уже какое-то время хочу подступиться к Библии, уж слишком много отсылок к библейским сюжетам… везде, и в литературе, и в языках и в изобразительном искусстве. Что-то я, конечно, знаю, но не много. И вот эта деревня: на небольшом поле расставлены палатки. В одной прядут, в другой мелят муку и пекут хлеб, в третьем изготавливают колыбель. Мы подошли к первой палатке, и женщина в такой особой одежде (даже не знаю, как по-другому назвать) рассказала нам, что её зовут Isabel, она родственница Марии, и она вот прядёт одеяло для младенца Иисуса. А вот там Ана, мать Марии, она мелет зерно и печет лепешки. А ещё чуть дальше – Жозе (он же Иосиф), “отец” Иисуса. Он, как мы все помним, um carpinteiro, столяр, и вот он изготавливает колыбель для ребенка, который должен скоро родиться.

Я записала небольшое видео, к сожалению, Изабел я не сразу начала записывать, но вот Ану с Жозе с первых слов))

А знаете, что Ана мелет? Trigo saraceno, то есть гречу! Это первый раз, когда я вообще в Португалии увидела гречу. Правда, она была зеленая 😉

На севере Португалии, неподалеку от города Брага вот уже десять лет организуют самую большую в Европе рождественскую инсталляцию (за неимением лучшего слова 😉

Хочу добавить в этот пост небольшое видео от португальского Rádio Comercial, в котором история Рождества рассказывается на мотив песни Эда Ширана Shape of You. По-моему, просто феерично ;))

Сочельник

24 декабря, в Сочельник, мы включили телевизор и неожиданно попали на репортаж о президенте Португалии. А у президента Португалии есть своя рождественская традиция – на Рождество он всегда купается в океане. Вот такой тут классный президент)

Всё самое важное, читай рождественский ужин, происходит именно 24 числа. Довольно поздно вечером вся семья собирается на a consoada, рождественский ужин. Про это я тоже записала коротенькое видео.

После ужина всем дарят подарки (as prendas, os presentes). Так как в нашей компании были маленькие дети, то один из родственников не поленился, переоделся в Pai Natal и принес детям подарки в большом мешке))

Я очень удивилась, когда вместе с подарком из упаковки выпал чек. И вот ещё одна примета, что скоро Рождество: просто неимоверное количество людей в торговых центрах. Приезжаешь в десять утра и на парковке уже нет мест! Это в рабочий-то день! Но, что самое интересное, с приходом Рождества всё это безумие не заканчивается, потому что … и тут нам понадобится чек, в Португалии принято дарить (по крайней мере на Рождество) подарки с чеком, чтобы вы могли этот подарок поменять, если он вам не понравился… Необычно, правда?)

В полночь многие, потому что здесь действительно много верующих, идут в церковь на праздничную мессу A missa do galo. Называется она “Месса петуха”, потому что считается, что именно петух оповестил всех о рождении Мессии.

Перед и после Рождества все желают друг другу Feliz Natal! Bom Natal! и также желают Boas Festas! (Хороших праздников)

25 декабря – собственно рождественский день. В этот день принято ходить по гостям, а вечером встречаться с друзьями.

В ночь с 31 декабря на 1 января во многих частях Португалии устраивают салют. Первое число – выходной день. А второго уже многие выходят на работу и в школу.

Перед и после наступления нового года все желают друг друга Bom Ano!, Bom Ano Novo! и Boas entradas! (всего хорошего в новом году)

И ещё песня под названием Natal de Verdade. В ближайшие дни отдельно опубликую перевод.

 

Наверняка я что-то забыла, так что не стесняйтесь напомнить мне в комментариях)

*Если вы знакомы с испанским языком, то там тоже есть такой момент: некоторые животные “идут” только по какому-то одному роду, например, la ballena o la hormiga. Для уточнения используются слова hembra (самка) y macho (самец). В португальском – fémea ou macho.

  • Анастасия

    какой чудесный рассказ 🙂 я бы ещё добавила про presépio и рождественские блюда.

    • Ksenia Multilingua

      Спасибо большое)
      Про презепио написала, а про рождественские блюда что Вы имеете ввиду? Написать отдельно? Добавить пару рецептов?