Метка: разговорный испанский

В последнее время я активно смотрю испанские сериалы и развлекательную программу El Hormiguero 3.0. Не проходит и пары минут, чтобы кто-нибудь не сказал ¡Joder, tío!, ¡Hostia!, ¡Me cago en la hostia!, ¡Gilipollas! ¡Qué putada! «Надо же как запросто испанцы употребляют матерные слова» думала я, пока…

Я уже упоминала, что делаю русские субтитры для сериала Cuéntame cómo pasó, который в моей версии называется “Расскажи мне, как это было”. Недавно я написала небольшой исторический экскурс в Испанию конца 60х, чтобы руссскому зрителю были более понятны проблемы главных…

Нас, поклонников испанского сериала Cuéntame cómo pasó становится все больше и больше. Александра Díaz, автор страницы Культурный досуг в Испании (Facebook) поделилась списком полезных выражений, которые она почерпнула смотря сериал.

Сейчас в социальных сетях проходит хм.. даже не знаю, как это называть… по-испански, это desafío — вызов. В данном случае самому себе. Называется 100 días de español и суть его в том, чтобы в течение 100 дней писать что-то на…

25 испанских выражений на каждый день

¡Tengamos la fiesta en paz! могут сказать и когда нет собственно никакой fiesta в данный момент. Например, сидят все обедают, и тут кто-то из присутствующих поднимает тему, которая, скажем, не нравится главе семейства. И он, чтобы заставить замолчать говорящего может сказать ¡Basta ya! ¡Tengamos la fiesta en paz! Или так может сказать мать двум ругающимся детям. По-русски это было бы «Всё, хватит уже!»

Как вы, возможно, знаете, я закончила испанское отделение филологического факультета. Я изучала испанский язык 5 лет во всех подробностях и до недавних пор мне казалось, что в том, что касается грамматики, синтаксиса, истории языка и проч. нам рассказали всё. Действительно…

Думаю, не будет преувеличением сказать, что редко какой диалог на испанском обходится без слова enterarse в той или иной форме. Так что если вы его еще не знаете, обязательно восполните этот пробел!   Во-первых, enterarse de algo — это “узнать…

  [display_podcast]   В этом подкасте об испанском я хочу представить вам парочку конструкций, которые помогут перевести на испанский предложения типа “Сколько же у тебя книг!”, другими словами — восклицательное предложение, в котором говорится о том, что чего-то много. Сейчас…

Хотите послушать, как звучит живой испанский? Включите радио. Речь ведущих всяких развлекательных шоу спонтанна, что для нас особенно ценно. С какой программы начать? Я предпочитаю что-нибудь веселенькое. Например, утреннее шоу на Cadena Cien Buenos días, Javi y Mar, особенно часть…

  culo veo, culo quiero — как сказали на форуме — una expresión españolísima, букв. вижу зад, хочу зад. Так говорят о капризном человеке (часто ребенке), который начинает что-то хотеть когда видит это у другого: Al Imbécil le tuvo que…

Вернуться наверх