Вы уже, наверное, знаете, что меня интересует история. В некоторых ее проявлениях. Например, я с удовольствием могу послушать подкаст о биографии какого-нибудь неординарного человека. Вам, испанистам, говорит что-нибудь имя Concha Piquer? Si no me equivoco, первый раз я встретила эту…
Рубрика: О странах
Недавно в программе Karambolage рассказывали про parrainage d’honneur, традицию, которая раньше существовала и во Франции, но сейчас наличествует только в Германии (может такое есть и еще где-то в мире, но в ролике это не уточняли). Сколько я ни думала, как…
Пост от Эльвиры. Остальные ее посты вы можете найти по тэгу decouvertes francaises. Во Франции большой популярностью пользуются блюда из semoule. Эту крупу можно найти в любом магазине, она нередко появляется на столах французов, а многие рестораны, особенно североафриканской кухни,…
Пост от Эльвиры (другие ее посты вы найдете по тэгу decouvertes francaises) 1) Майских праздников нет здесь* в русском понимании. Праздничными считаются только 4 дня в мае: 1 мая (Fête du Travail), 5 мая (Jeudi de l’Ascension — Вознесение Господне),…
Любителям истории я предлагаю послушать на испанском подкаст про Эву Перон, женщину, которая сыграла огромную роль в жизни Аргентины.
Я уже не раз упоминала сериал Cuéntame cómo pasó. До того он мне нравится, что я решила написать для него русские субтитры. Для 17 сезонов по 19 серий в каждом 😉 Ладно, про 17 сезонов обещать не могу, но первый…
Что вы знаете про Ирландию и ирландцев? Я, конечно, подхожу к вопросу с лингвистической точки зрения: Вот, например, что дети-погодки называются по-английски Irish twins, а кофе с ликером Bailey’s — Irish coffee, а ирландские танцы — Irish step-dance.
Я только что вернулась из Амстердама. Я ездила на концерт Элли Голдинг! Поэтому для создания атмосферы — небольшой плейлист
Текст Екатерины Свиридовой для проекта Diary Challenge: Ох уж эти итальянцы, вздыхаю я, и вытаскиваю свой путевой блокнот, чтобы записать новое выражение. Вздыхаю я для видимости, а на самом деле мой внутренний филолог танцует и ликует! Нет, ну скажите, у…
Не так давно мне в “руки” (в электронной версии) попала книга (учебник?) Streetwise Spanish (“Испанский улиц” или “Испанский как на нем говорят на улицах”). Книга занятная, но непонятно для кого написанная. Каждая глава представляет собой диалог, написанный на одном из…