Рубрика: Иностранные языки

Сначала небольшое вступление: Я сейчас осваиваю новый навык — я занимаюсь каллиграфией. А еще немного акварелью. С каллиграфией по большому счету ничего сложного — ты сидишь и делаешь одно и тоже действие (грубо говоря), пока у тебя не начнет получаться…

Как-то так удачно получилось, что на прошлой неделе мне попались веселые испанские посты и не менее фееричное французское видео на тему знакомств. 

«Есть две песни, в которых «о» — это не то, что кажется. Во-первых, Джо Дассен со своими «ооо шамзэлизээ», поёт не «о Елисейские поля!», а вовсе даже «на Елисейских полях», звук «о» — это предлог aux, в данном случае —…

Уже несколько лет собираюсь написать этот пост. Правда-правда. С тех самых пор как мне в руки попал словарь Le petit dictionnaire du francais familier, и буквально в предисловии я прочитала, что есть слово eau (вода), а есть la flotte —…

В последнее время я активно смотрю испанские сериалы и развлекательную программу El Hormiguero 3.0. Не проходит и пары минут, чтобы кто-нибудь не сказал ¡Joder, tío!, ¡Hostia!, ¡Me cago en la hostia!, ¡Gilipollas! ¡Qué putada! «Надо же как запросто испанцы употребляют матерные слова» думала я, пока…

Недавно в программе Karambolage рассказывали про parrainage d’honneur, традицию, которая раньше существовала и во Франции, но сейчас наличествует только в Германии (может такое есть и еще где-то в мире, но в ролике это не уточняли). Сколько я ни думала, как…

Не совсем англицизмы в испанском языке

На сайте испанского радио я недавно набрела на очень интересный разговор ведущих об anglicismos falsos (ненастоящие английские слова), которые активно используются в испанском, и все испанцы думают, что англичане тоже так говорят. Однако, если по-испански смотреть телевизор в режиме постоянного…

Я уже упоминала, что делаю русские субтитры для сериала Cuéntame cómo pasó, который в моей версии называется “Расскажи мне, как это было”. Недавно я написала небольшой исторический экскурс в Испанию конца 60х, чтобы руссскому зрителю были более понятны проблемы главных…

Вы когда-нибудь слышали, как Антонио Бандерас говорит по-испански? Те кто смотрел фильмы Альмадовара, конечно, слышали. Но я их не смотрела, зато видела Бандераса во всяких голливудских постановках. И говорил он там, конечно, по-английски. Но он же испанец, выходец из Малаги…

Пост от Эльвиры Мит-Сапрыкиной, автора страницы вконтакте Французский. Языковые и культурные открытия. Кстати это уже не первый пост Эльвиры на Multilinguablog. Остальные записи вы можете найти по тэгу decouvertes francaises.

Вернуться наверх