Рубрика: Иностранные языки

Если вы когда-нибудь учили английский язык вне российской школы, то скорее всего вы использовали учебник Raymond Murphy English Grammar in Use. На левой страницы правила, на правой — упражнения для их тренировки. Учебник золотой! Теперь он есть в электронном виде для…

У меня созрело желание поближе познакомиться с историей английского языка. Конечно, у меня есть университетский учебник на эту тему (это первое, что я делаю, когда меня что-то интересует — покупаю книгу по этому вопросу 😉 Но читать её сложно. Очень….

Когда-то давно я написала этот мини-курс для сервиса Eggheado. Сервис пару лет назад закрылся, а я сегодня как раз нашла у себя эти записи, поэтому, думаю, я имею полное право опубликовать их в своем блоге. В конце-концов я же его…

Давайте разбрем песню The Beatles — Yesterday. Ваша задача — найти и выделить все формы Past Simple, а я объясню все остальные выражения и трудные для перевода моменты.

Есть три вещи, которые разительно выделяют для меня португальский на фоне всех других (известных мне) романских языков: трехступенчатая система обращений, недавно состоявшаяся орфографическая реформа и личный инфинитив.

Этот пост — заметки Татьяны Малковой* о сборнике рассказов Хулио Кортасара «Бестиарий». «Хулио Кортасар (1914-1984) – аргентинский писатель, классик мировой литературы, один из самых ярких представителей магического реализма. Знакомство с Кортасаром я решила начать с его рассказов. На полке уже…

Мой опыт изучения языков подсказывает мне, что для того чтобы надолго запомнить какое-то слово недостаточно просто 10 раз его повторить и написать, надо установить с ним эмоциональную связь… Я немного преувеличиваю, но всего чуть-чуть. Что я хочу сказать, так это…

Ура! С сентября я снова буду давать уроки английского, испанского и французского по Skype! Буду заражать вас своим энтузиазмом и любовью к вышеназванным языкам)) Встречаться с вами я могу по рабочим дням с 11 до 18 по московскому времени. Если…

Этот плакат напомнил мне, что я давно хотела написать, как переводится слово challenge на другие языки. Как переводится challenge? Почему challenge? Потому что именно английское challenge всплывает в моей голове, когда я думаю о чем-то, что сложно осуществить. Например, нарисовать море…

O Au-Au teve um acidente. Que azar! (порт.) — Гав-гав попал в аварию. Вот неудача! Этот пример из детской книжки напомнил мне, что я давно хотела написать пост про слова azar (исп. и порт.), le hazard (фр.) и hazard (анг.)…

Вернуться наверх