Рубрика: Французский язык

встать не с той ноги по-английски, по-итальянски, по-французски, по-испански, сравнительная лингвистика

приложения для изучающих испанский, ресурсы для изучающих испанский, ресурсы для изучающих французский, сайт для изучающих французский, испанские фразеологизмы, французские фразеологизмы, канадские фразеологизмы, бельгийские фразеологизмы, как выучить французский, видео на испанском, уроки испанского он-лайн, подкасты на испанском

происхождение названия Лувр, этимология испанских слов, блог об испанском языке, занимательная этимология, проститутка по-испански

дижестив, происхождение, что такое дижестив, этимология, сайты для изучающих испанский, мини-видео для изучающих французских, путешествие по франции, канаде, видео про францию, канаду

французские фильмы, Жан Рено, Шеф, французские комедии, происхождение слова шарм, этимология шарм

как красиво писать по-русски, научиться писать по-английски, как писать по испански, английская письменная речь, учебник по английской орфографии

В Англии эта поговорка имеет несколько вариантов: It never rains but it pours/it never rains but pours/it never rains. В Америке — When it rains it pours. Эта поговорка была использована американской компанией-производителем соли The Morton Salt. Только вот слоган…

Вернуться наверх