Периодически меня кто-нибудь спрашивает: «Как поддерживать знание нескольких языков?»
Огорчу сразу — чудес не бывает. Если хотите не забыть язык, придется прикладывать для этого усилия.
Но…
Можно подойти и с другой стороны: язык — это ведь инструмент, и вы учили его для чего-то (если «для путешествий» — дело плохо). Если вы учите язык ради самого процесса, тогда у вас и не возникает вопроса, «что делать?!» (и «кто виноват?», не удержалась ;), потому что вы уже его используете — читаете сборники по грамматике, статьи по этимологии или смотрите записи лекций по стилистики.
Одним словом, я за то, чтобы использовать язык в повседневной жизни. Как лично я использую «свои» языки:
Английский — без английского вообще никуда. Я тут увлеклась леттерингом, так все блоги и материалы на эту тему практически исключительно на английском. Какие-то крохи есть на русском, но всё, что только может быть — точно будет на английском. Я прошла несколько classes по леттерингу, композиции и проч. на Skillshare. А вот не знала бы английского, осталась бы без ценных знаний и умений 😉
https://www.skillshare.com/home
Также недавно я открыла для себя guided meditation, 10 минутные сеансы медитации с сопровождением. Есть ли такое на русском? — Нет. Еще не сделали. А американское приложение Headspace установили уже десятки тысяч человек по всему миру.
А книги? А фильмы? А сериалы? Конечно я смотрю всё в оригинале!
Испанский — с испанским у меня сейчас связан большой проект — я делаю русские субтитры для испанского сериала Cuéntame cómo pasó. В среднем одну серию я перевожу неделю (каждый день по часу, а иногда и больше). Еще последние года два я очень активно смотрю именно испанские сериалы. Уж очень они классные! Американские какие-то всё про политику или кровавые очень, а вот испанские — самое то, и интрига там есть, и непростые отношения между персонажами и актеры красивые.
Ну и книги, конечно, на испанском тоже никто не отменял. Недавно начинала Caminarás con el sol — исторический роман про конкистадора, которого пленили майя, и он так и остался с ними, а потом еще с ними воевал против испанцев. Но страниц через 20 стало скучно, зато потом в какой-то момент мне в руки попала La reina descalza, и потеряла я покой и сон!
На мое счастье какое-то время назад я узнала про страницу Французский. Языковые и культурные открытия, и мой французский снова стал приходить в форму, потому что до этого я только почитывала блог Pensées by Caro и рассылку от сайта My Little Paris, да смотрела Comme une francaise TV, Karabolage, Cyprien, Norman et Natoo. То есть читала и смотрела, но сама язык не использовала. А вот на странице Эльвиры я оставляю комментарии на французском и таким образом потихоньку язык «включаю».
А вот итальянскому я так и не нашла применения. Поэтому итальянский мой уже покрылся толстым-толстым слоем пыли. Он мне очень нравится, правда, но как его использовать я пока не придумала. Только подкасты иногда на podclub.ch слушаю, но «читать» и «слушать» я к активному использованию не отношу.
И поэтому когда меня, как после поездки в Германию, вдруг посещает мысль «А не заняться ли мне…» (немецким, например), мудрая часть меня сразу спрашивает: «А зачем? Для чего? Как ты собираешься этот язык использовать?» Я тут же понимаю, что никак я его особо использовать не собираюсь, и не настолько мне этот язык нравится, чтобы тратить на него силы и время и… иду смотреть испанский сериал ;))
*С языками происходит то же самое, что с любым другим навыком, с рисованием, например — пока вы рисуете, вы развиваетесь, у вас получается всё лучше и лучше. Или ещё пример — пока вы качаете мышцы в зале, они растут (или по крайней мере они у вас есть), как только перестанете… сами понимаете.