Французы и солидарность

Французы, всё-таки особенные*. Ни в одном другом из изучаемых мной языков я не встречала в учебниках тему «Солидарность», la solidarité, а вот во французских учебниках она есть обязательно.

Что такое solidarité?

Согласно словарю Larousse

    • Отношения, существующие между людьми с общими интересами. Rapport existant entre des personnes qui, ayant une communauté d’intérêts, sont liées les unes aux autres : Il existe une solidarité entre les membres de cette profession. 
  • Чувство морального долга, которое испытывают по отношению к другим членам группы: Sentiment d’un devoir moral envers les autres membres d’un groupe, fondé sur l’identité de situation, d’intérêts : Agir par solidarité.

Вот буквально вчера я читала новости про пожар в Нотр-Даме и что я вижу: Incendie de Notre-Dame de Paris : la solidarité déjà en action pour reconstruire. И буквально на следующий день после пожара уже был собран один миллион евро…

Или вот результаты опроса в приложении газеты Le Figaro. «Готовы ли вы материально поучастовавать в реконструкции Нотр-Дама?»

В течение очень очень многих лет Аббат Пьер становился самым уважаемым французами человеком. Он создал организацию «Эммаус», которая помогает людям в трудной ситуации.

Они борятся с exclusion — затрудняюсь найти одно слово для перевода. Непринятие обществом? Есть определенные группы людей (les SDF, les handicappés и другие) qui sont exclus de la societé, которых общество не принимает. И вот этот факт непринятия называется exclusion.

Помогают с réinsertion professionelle — снова встроиться в рабочую среду (найти работу и удержаться на ней).

А Fondation Abbé Pierre борется за то, чтобы люди жили в человеческих условиях. Потому что (хотя мне, честно говоря, сложно это представить, но) во Франции ещё очень много людей, которым приходится жить в домах в аварийном состоянии.

se retrouver à la rue — оказаться на улице

Хочу добавить сюда песню Le java du caniveau, про человека, который вдруг оказался на улице. Вслушайтесь в слова

На эту же тему есть фильм с Gérard Jugnot под названием Une époque formidable

А ещё есть книга Les Naufragés, avec les clochards de Paris, написанная врачом, работавшим с бездомными, в которой собраны много грустных историй о бездомный. Начало книги можно почитать на Babélio.

Un sujet brûlant (тема, вызывающая споры) — это эмигранты.

Dans les Alpes, les habitants se mobilisent pour les migrants

А ещё был такой актер по имени Coluche, который создал организацию Les restos du coeur, «Рестораны любви». Это организация обеспечивает едой самые малоимущие слои населения в период с осени по весну.

Также Coluche собрал труппу известных исполнителей (там и певцы/певицы и актеры/актрисы и известные телеведущие и спортсмены и много кто ещё) под  именем Les Enfoirés. Каждый год они дают серию концертом, весь гонорар с которых идёт в Restos du coeur.

Если вы говорите по-французски, предлагаю вам посмотреть Grand Reportage TF1, потому что в 2019 году Les Enfoirés отметили 30 лет! В этом видео вы увидите практически всех знаменитостей из списка «Самые любимые французами личности».

Колюш даже как-то выдвинул свою кандидутура на пост президента. И вот что он сказал в своем манифесте

«Я призываю лентяев, наркоманов, алкоголиков, голубых, женщин, социальных «паразитов», молодых, старых, художников, тюремных заключенных, лесбиянок, подмастерьев, черных, пешеходов, арабов, французов, бородачей, сумасшедших, трансвеститов, бывших коммунистов, воздерживающихся от голосования, всех тех, кого политики не рассматривают, я призываю голосовать за меня. Запишитесь с избирательные списки в своей мэрии и распространите эту новость. Давайте всем месте зададим им!»

Меня очень тронуло, что он сказал, когда объявил о том, что снимает свою кандидатуру. Он сказал, что он не сходит взглядами с другими политиками: он хочет, чтобы выборы выиграли французы, а политики просто хотят выиграть выборы. (Почитать ещё по-русски)

В 2015 году UNICEF France создали музыкальную группу Kids United Nouvelle Generation. Они перепевают знаменитые песни о мире и дружбе.

Мне очень нравится французское издание Un jour une question. Они рассказывают детям обо всём, что происходит в мире и, конечно, о том как жить в мире 😉

А вот ещё из новостей: партия президента Макрона предлагает ввести ещё один «День солидарности» (la journée de solidarité). Один день солидарности уже есть. В пасхальный понедельник французы работают «за бесплатно», а день работодатель переводит в фонд помощи инвалидам и пожилым людям La Caisse National de la contribution à la autonomie.

Французским законодательство также предусмотрена поддержка малоимущим. Сумма высчитывается для каждого человека отдельно. (Le revenu de solidarité active).

Раньше налог на роскошь назывался «налогом солидарности» — impôt de solidarité sur la fortune.

Ну и в завершение предлагаю вам написать диктант про Всемирную декларацию прав человека на сайте TV5 Monde.

Только что узнала, что

Вы знали, что французское Министерство Здравоохранения называется le Ministère des Solidarités et de la Santé, то есть букв. Министерство солидарных действий и здоровья!

*Я начала пост именно с этой фразы, потому что гораздо чаще я думаю о том, как мы, европейцы, все похожи. Но нет, всё-таки у каждого народа есть что-то своё.

(Visited 28 times, 1 visits today)