Этот плакат напомнил мне, что я давно хотела написать, как переводится слово challenge на другие языки. Как переводится challenge? Почему challenge? Потому что именно английское challenge всплывает в моей голове, когда я думаю о чем-то, что сложно осуществить. Например, нарисовать море акварелью для меня настоящий челлендж…
А между тем нет никакой потребности употреблять английское challenge. В русском слово вызов отлично передает идею «выйти из зоны комфорта, попробовать сделать что-то новое и непростое».
В испанском это desafío o reto: Acabar este libro fue un verdadero reto para mi.
В португальском, уже упомянутое выше, desafio и глагол desafiar.
Во французском — un défi. Например, Le Défi Monte-Cristo — соревнование по плаванию.
Jeter, porter un défi; accepter, relever le défi; répondre à un défi — бросить, принять, ответить на вызов: Je lui ai fait un défi à la paume, aux échecs (Ac.1798-1878).J’ai jamais refusé le défi de personne (Bernanos, M. Ouine,1943, p. 1458).Les Britanniques furent les promoteurs de ce sport [le yachting à voile], lançant des défis aux autres nations dès le XIXesiècle (Jeux et sp.,1968, p. 1546)