Ещё в Питере мы завели собаку, цвергшнауцера, которого наша дочь нарекла Пеппой (как свинка, не как Мария Хосе 😉 И Пеппа, конечно, приехала составить нам компанию и в Португалии.
Не знаю, как дела обстоят в Лиссабоне, но в Кашкайше собак точно любят (думаю, не последнюю роль в этом играет тот факт, что квартиры здесь не маленькие, да и погулять есть где).
Так что пока единственный стабильный языковой обмен происходит на тему собак 😉
«А это у вас мальчик или девочка?» — спрашивают по-разному:
É cão ou cadela?
É fêmea ou macho?
É ele ou ela?
или просто É menino ou menina?
Щенок и (о, ужас!) хот-дог называются o cachorro.
Там, где можно гулять с собаками, обязательно висят вот такие таблички с пакетиками.
В общественных местах с собакой можно гулять только на поводке (trela), о чем также сообщается на разного рода табличках.
Со словом trela есть ещё выражение dar trela a alguem — и значит это вовсе не «держать на поводке/в ежовых рукавицах», как можно было бы подумать, а наоборот — «давать свободу действия».
Bruno Mazzeo diz que não dá trela para haters nas redes sociais.
Açaime — намордник (пока ни одну собаку в наморднике не видела)
Тут мы недавно ходили к ветеринару (o veterenário), который поведал нам, что в Португалии (да и почти во всех Европе) обитают противные комары, которые передают leishmaniose, такое неприятное хроническое заболевание. Чтобы от него уберечься надо раз в год делать прививку (fazer uma vacina) или с весны по конец осени давать собаке сироп (um xyrope), а также нужно обязательно пользоваться репеллентами. Можно или капать раз в месяц на загривок средство от комаров, клещей и проч. насекомых или одеть специальный ошейник (uma coleira).
Но самое классное выражение, ради которого я, собственно, весь этот пост и затеяла — fazer festinhas — гладить, а буквально «устраивать маленький праздник». Представляете, как здорово!
Так как я гуляю с детьми, то хозяева, видя их «голодные» глаза (своей-то собаки у нас нет дома 😉 частенько предлагают им погладить своих питомцев. Они могут сказать просто Festinhas? с вопросительной интонацией или Queres fazer festinhas?