С некоторых пор я слушаю программу Les pieds dans le plat на Europe 1. Каждый день «в гости» к ведущим приходит какие-нибудь известные личности и в начале марта было две программы с французскими актерами-комедиантами. Одна с Anne Roumanoff, а вторая с Franc Dubosc и Kev Adams.
Кстати, вы знаете, что актеров по-французски чаще всего называют un comédien/ une comédienne совершенно несмотря на жанр, в котором они играют.
Анн уже 20 лет на сцене. Один из самых известных скетчей — Internet
Franc Dubosc (Франк Дюбоск)- из старого поколения юмористов, но он до сих пор любим французской публикой и активно выступает. Скрипт.
И, наконец, Kev Adams. Он совсем молод, ему всего 22 года, но он уже всем известен. Его заметила помощница все той же Anne Roumanoff, пригласившая его выступить в одном из своих «шоу молодых талантов». Потом было участие в спектакле Gad Elmaleh. (Он, оказывается, тоже начинал именно с юмористических спектаклей и скетчей, а потом уже попал в кино.)
Кев Адамс знаком молодым французам по сериалу Soda о жизни обычного adolescent и его potes et problèmes. Отрывки сериала можно найти на ютьюбе.
А недавно в прокат вышел фильм Fiston с Franc Dubosc и Kev Adams в главных ролях.
Fiston — разговорное слово, употребляемое вместо fils. А как называют сестру, девушку, парня, детей в обычной речи, знаете?
Если вы еще не очень уверенно себя чувствуете смотря французские фильмы и слушая современные песни или радиопередачи, очень советую вам обратить внимание на этот ресурс. Также могу вам выслать парочку словарей.