Название физических состояний и некоторых движений по-английски (спотыкаться, покрываться мурашками и т.п.)

A duck is slipping on the ice
A duck is slipping on the ice

Мне нравятся слова, которые описывают физические состояния типа «нога затекла», «мурашки побежали» и т.д. Наверное потому, что они связаны с реальной жизнью, с тем что происходит с нами чуть не каждый день.
Вот некоторые из таких слов и выражений из английского
I have a dead leg — нога затекла
to have pins and needles — затекать, в этом случае вы будете чувствовать покалывания: I have been sleeping with my right arm folded under my head and I have pins and needles in it now. Oh God!
to go to sleep – затечь, онеметь: My legs have gone to sleep.
to have in itch – чесаться (в смысле, когда у тебя что-то чешется): I’ve got a slight itch on my back.
to have goose pimples — покрываться гусиной кожей (от холода)
It makes me feel creepy all over — у меня от этого мурашки по всему телу (это именно мурашки от испуга, страха)
to stumble — спотыкаться: He stumbled on a stone and fell down. 
to slip — подскользнуться: He slipped on ice and broke the right arm.
to yawn — зевать: Stop yawning! I know it’s late but we have to have a grip on ourselves and finish this.
to sneeze — чихать: When my daughter gets cold the first sign — she begins to sneeze all the time and then her nose starts running.
to cough — кашлять: He coughed so violently, he couldn’t fall asleep.
cramp — судорога, to have a cramp in — свело (руку, ногу и т.п.): Wait for me, please. I had a cramp in my leg and I cannot move.
to have a tingling sensation* somewhere — чувство покалывания: I’m having a tingling sensation in my foot. I cannot stand up at the moment and someone is calling. Receive the call, please.

Что я забыла?

*Хочется отметить, что sensation — ложный друг переводчика, потому что первое значение вовсе не «сенсация», а «ощущение». И посмотрите, какая замечательная игра слов заключена в названии музыкального сейшена Sensation. Уверена, что большинство воспринимают это слово и событие с ним связанное как сенсацию. На что, конечно, и рассчитывали организаторы.

(Visited 37 times, 1 visits today)