Новый номер Veinte Mundos посвящен крайне популярному в испаноязычном мире персонажу Condorito и не менее популярной «аргентинке» Mafalda.
Читаем, слушаем, а после пытаемся вспомнить, как перевести с русского:
типичный, характерный персонаж
простодушный юмор
уловить суть латинской культуры
завоевать любовь
тупой, бестолковый
хитрый, лукавый, изворотливый
вздорный
комикс (2 слова)
попасть в цель
яркая характеристика
подсознание
рисовать карандашом
рисовать красками
в раннем возрасте
рекламная кампания
еженедельник
закончиться (об идеях)
Официальная страница Condorito
Также я недавно нашла новый аудио-журнал об испанском языке и последняя статья как раз посвящена Мафальде и озвучена аргентинкой!
А вы любите комиксы? Какие?