В русском языке всего три времени и глагольных и не глагольных (если так можно сказать): прошедшее, настоящее и будущее. Так зачем же тогда в английском их целых 16?!
Всё довольно просто. В русском мы используем всякие дополнительные слова, чтобы передавать временные оттенки, то есть чтобы показать быстро ли мы сделали какое-то действие, когда конкретно оно произошло и т.д. и т.п.
Английский же язык, несмотря на невероятных размеров словарный запас, слова использует очень экономно, а временные оттенки предпочитает передавать с помощью разных грамматических времен.
Например, «Я только что ему позвонила». По-русски то, что действие произошло вот только что, мы и передаем этим союзом «только что». А в английском мы используем Present Perfect — I have just called him. Да, в английском тоже присутствует слово «только что» — just, но это вторичный показатель временного значения.
Или мы хотим подчеркнуть, что не можем сейчас подойти к телефону, потому что лежим в ванной и читаем очень интересную книжку. I can´t answer the phone because I am taking a bath (and reading a very interesting book, by the way). В русском главным словом определяющим момент действия является «сейчас», а в английском сама глагольная форма.
Я не буду изобретать велосипед, а просто покажу вам сравнительную таблицу русских и английских времен из моего любимого справочника К.Н. Качаловой и Е.Е. Изралевича (стр. 161)
«Сопоставление русских и английских времен»
Я читаю газеты каждый день (обычное действие). | I read newspapers everyday. (Present Simple) |
Я читаю газету сейчас (действие, происходящее в момент речи). | I am reading a newspaper now. (Present Continuous) |
Я читаю газету уже час (действие, происходящее в момент речи, с указанием на то, как долго оно совершается). | I have been reading the newspaper for an hour. (Present Perfect Continuous) |
Прошедшее время — я читал, я прочитал
Я читал (прочитал) эту книгу. Я могу рассказать Вам ее содержание. (действие произошло в прошлом, но результат виден в настоящем) | I have read this book. I can tell you its contents. (Present Perfect) |
Я читал (прочитал) эту статью вчера. (действие произошло в истекший период времени) | I read the article yesterday. (Past Simple) |
Я читал (прочитал) эту статью до того, как он пришел. (одно действие в прошлом произошло до другого действия в прошлом) | I had read the article before he came. (Past Perfect) |
Я читал газету, когда он пришел. (длительное действие в прошлом) | I was reading the article when he came. (Past Continuous) |
Я читал газету уже час, когда он пришел. (длительное действие в прошлом с указанием на то, как долго оно совершалось) | I had been reading the newspaper for an hour when he came. (Past Perfect Continuous) |
Будущее время — я буду читать, я прочитаю
Я буду читать (прочитаю) эту статью завтра. (действие, которое совершится в будущем) | I will read the article tomorrow. (Future Simple) |
Я буду читать эту статью, когда он придет. (длительное действие, которое будет совершаться в определенный момент в будущем) | I will be reading the article when he comes. (Future Continuous) |
Я уже прочитаю эту статью, когда он придет. (действие, которое совершится к определенному моменту в будущем) | I will have read the article when he comes. (Future Perfect) |