Как передать по-испански «ему начало что-то нравиться/он пристрастился к чему-то»? Как отразить именно начало пристрастия?Выбор слова будет зависеть от того, хорошее это пристрастие или не очень: apasionarse de algo o engancharse a algo.
Метка: разговорный испанский
Наверняка вы запросто сможете сказать по-испански «Мне тяжело вставать рано» — Para mi es difícil madrugar. Да, так тоже можно. Но гораздо более испанский вариант: Me cuesta madrugar.
Я не люблю театр. Совсем. Единственные два спектакля, которые мне понравились — моноспектакль Алисы Фрейндлих «Оскар и Розовая Дама» и Witness for the prosecution. Вроде и пьесы я тоже не очень люблю, но как оказалось, пьесы пьесам рознь. Хочу рассказать…
Quim Monzó — каталонский писатель и журналист, который пишет газете La Vanguardia. Также он выпустил несколько сборников очень классных рассказов. Они и интересные и полны очень полезных для изучающих испанский слов и выражений. В этом видео я разбираю историю La sumisión…
По-русски, когда мы хотим кого-то подбодрить, мы говорим «Давай!». Представьте ребенка, например, который никак не решается скатиться с горки. «Давай! Давай!», говорим мы ему! Англичане скажут Come on! You can do it! Just do it! Испанцы — ¡Venga! ¡Vamos allá!…
У глагола llevar очень много значений. Сегодня мы смотрим на те случаи, когда он используется, чтобы сказать, что вы уже какое-то время делаете или не делаете что-то https://youtu.be/-n-T0lZg3kU
Вчера я ходила на собрание в детский сад* и очень внимательно слушала воспитательницу. Не потому, что она говорила что-то особо интересное, я прислушивалась к тому, как она это говорит. И уже не в первый раз я подумала о том, что…
Летом 2019 мне повезло пересечься в Петербурге с моей университетской подругой, которая уже 7 лет живет в Панаме. Я, конечно, расспросила её о панамском варианте испанского.
То как вы будете говорить про будущее время по-испански будет зависеть от того, насколько вы уверены в том, что произойдет.
Почему пост начинается с фотографии шампуня? Да потому что в Lush придумали называть шампунь «Пудрой Перлимпинпина«, а если точнее, то «Панацея» (но «панацея» звучит вовсе не так красиво, «Пудра» мне нравится гораздо больше)) Даже не заглядывая ни в какой словарь…