Метка: французские пословицы

Разные культуры по-разному предлагают отложить решение важного вопроса на следующий день. Русские говорят “Утро вечера мудренее“. Испанцы предпочитают “посоветоваться с подушкой” – Voy a consultarlo con la almohada. Mejor consúltalo con la almohada. Англичане, американцы и португальцы тоже выбирают “поспать на этом” – I’ll sleep on it, Vou dormir sobre o assunto. Французы считают, что “ночь принесёт совет” – la nuit porte conseil

Я давно хочу почитать Библию, но всё никак руки не доходят. Чтобы не возникло недопониманий: я – агностик, и почитать Библию я хочу исключительно из культурных соображений. Отсылки к Библии встречаются везде! В книгах, фильмах, живописи! И всё время приходится идти и читать по кусочкам о чем речь идет в этот раз. И вот в очередной раз вместо* того, чтобы взять оригинал, я пошла обходным путем и купила “100 французских выражений из мира религии”.

Наверх