Метка: упражнения для испанского

Я написала четыре поста* про названия частей тела на испанском и про идиомы, в которых эти слова присутствуют, а Катя составила забавные примеры, которыми любезно с нами и поделилась. Переводим!

Этот список я составляла сама прочитав несколько статей и рассказов о Рождестве. Этот пост написан по статье Navidad: De compras por el mundo, de los mercadillos londinenses a la Quinta Avenida, которая, к сожалению, уже не доступна для прочтения.

Вчера я наводила порядок на рабочем столе и в одной из папок нашла подпапку las pruebas escritas. primer curso. Стоит сказать, что за весь первый курс мы прошли всю грамматику, поэтому далее будут предложения со всеми возможными временами и наклонениям…

Предлагаю вам прочитать статью в Veinte Mundos о пончо, найти все субхунтивные формы и объяснить их в комментариях, а также перевести, после прочтения текста, нижеследующие слова: Вещь, наряд (3 слова)

У меня появилась еще одна любимая программа на испанском телевидении* – La respuesta está en la historia! Спасибо Екатерине!) По описанию я сделала вывод, что это программа именно об истории Андалусии, но оказалось, что круг охватываемых тем гораздо шире. И наряду…

С чем у вас ассоциируется осень? Надеюсь, с желто-красно-оранжевыми кленовыми листьями для гербария, урожаем, заготовками на зиму и Хэлоуином?) У меня, к сожалению, ассоциации вовсе не такие радужные. Для меня осень – это ОРВИ, поэтому в этом посте я соберу…

Пост из раздела “Испанская грамматика” В испанском языке есть ряд прилагательных, которые меняют значение в зависимости от сопровождающего их ser или estar.

Новый номер Veinte Mundos посвящен крайне популярному в испаноязычном мире персонажу Condorito и не менее популярной “аргентинке” Mafalda. Читаем, слушаем, а после пытаемся вспомнить, как перевести с русского:

Предлагаю вам прочитать небольшую статью El desayuno latino: ¿más y mejor? и ответить на нижеследующие вопросы, а также найти некоторые слова.

Наверх