Метка: сравнивая языки

От латинского корня luxus произошло много интересных слов в романских (и не только языках). Например, французское luxe (роскошь) и французское же de luxe, т.е. роскошный.

Пост от Эльвиры Мит-Сапрыкиной, автора страницы вконтакте Французский. Языковые и культурные открытия. Кстати это уже не первый пост Эльвиры на Multilinguablog. Остальные записи вы можете найти по тэгу decouvertes francaises.

Представляете, какое совпадение: в прошлую среду я как обычно получила уведомление о новом видео на канале Comme une francaise. На этот раз речь в видео шла о том, что во французском языке предостаточно слов, которые в мужском роде обозначают что-то…

Расшифровывая рассказ своего папы про группу Секрет для подкаста Русский, взгляд изнутри, я вдруг обратила внимание на слова, которые мы называем «паразитами». Интересно, что пока он говорил, мозг мой выхватывал только какие-то интересные выражения, которые я собиралась потом объяснить в…

Вам знакома программа и приложение для заметок Evernote? Слоган этой компании — Помни всё. Как думаете, почему символом служит слон? Я тоже задумалась, но только на секунду, потому что уже в следующую секунду я вспомнила испанское выражение tener memoria de…

Некоторые жизненные обстоятельства заставили меня вспомнить поговорку «Нельзя войти в одну реку дважды«. Давайте посмотрим, как она звучит…

Есть все-таки такие области, в которых мужчины ничего не понимают. В родах, например. «Да, что там рожать-то, ничего особенного! Уже миллионы лет все рожают. Это же просто как дважды два*» Вот на эти два выражения «не представлять особой сложности» и…

В Петербурге льет как из ведра. Я слышала, что в Москве тоже. Самое время узнать, как сказать об этом по-английски, французски, испански или португальски.

Периодически я беру привезенную из Португалии книгу Expressoes con historia и с удовольствием ее перечитываю. На днях мое внимание зацепил рассказ про выражение fazer ouvidos de mercador (прим. притворяться, как будто слух у тебя как у торговца), то есть «притворяться глухим»….

Давайте начнем с русского языка. Мы говорим «в подметки не годится». Что такое «подметка»? Это часть обувной подошвы до каблука: Подмётки на сапогах были истёрты, и огромные дыры на каждом сапоге зияли тёмными пропастями. То есть мы имеем в виду, что…

Наверх