Метка: португальская грамматика

Хочу поделиться с вами до какого уровня мы дошли с одной ученицей португальского. Она прилежно занималась два раза в неделю, делала все задания и в конце пятого месяца могла перевести вот такие предложения (и другие, но и так получилось почти…

Предлоги времени в португальском

Хотите проверить, как хорошо вы знаете предлоги времени в португальском? Попробуйте перевести: 20 августа в 9 вечера на следующей неделе в прошлые выходные в Сочельник на летних каникулах во второй половине дня в полдень в начале года в середине года…

Португальские глаголы saber e conhecer

Португальские глаголы saber и conhecer могут переводиться на русский как «знать». В чем же между ними разница? Во-первых, сразу стоит оговориться, что saber это не только «знать», но ещё и уметь, когда saber используется с инфинитивом saber + инфинитив =…

Вчера я ходила на собрание в детский сад* и очень внимательно слушала воспитательницу. Не потому, что она говорила что-то особо интересное, я прислушивалась к тому, как она это говорит. И уже не в первый раз я подумала о том, что…

Давно хотела рассказать про страшное португальское понятие из грамматики — mesóclise. Посмотрите внимательно на скриншот. Что там необычного? А необычно там то, что «мы вам пришлем письмо по почте» написано как enviar-lhe-emos вместо enviaremos-lhe. Вот это как раз и называется mesóclise.

Есть три вещи, которые разительно выделяют для меня португальский на фоне всех других (известных мне) романских языков: трехступенчатая система обращений, недавно состоявшаяся орфографическая реформа и личный инфинитив.

В португальском языке часто одно и то же можно сказать двумя способами. И тут я имею ввиду не лексику, а грамматику. На примерах будет понятнее.

Наверх