Tag Archives: об интересных книгах

Что почитать по-английски: книги Сью Таунсенд

Что почитать по-английски: книги Сью Таунсенд

womanbed

Если вы предпочитаете легкую литературу, возможно с нотками сатиры и иронии, тогда книги Sue Townsend для вас! Cью Таунсенд вот уже много лет является главным британским сатириком. Для меня было неприятным сюрпризом наткнуться на ее… на ее некролог (obituary). Sue Townsend не стало весной этого (2014) года. Это грустно. Но у нас остались ее книги. И вот они-то уж грустить не дадут.

‘Sue Townsend will be remembered as one in a handful of this country’s great comic writers… She was loved by generations of readers, not only because she made them laugh out loud, but because her view of the world, its inhabitants and their frailties was so generous, life affirming and unique’
«Сью Таунсенд будут помнить как одну из немногих великих писателей юмористического направления…Ее любили целые поколения читателей, и не только потому, что ее книги заставляли слабости был такой благородный, жизнеутверждающий и уникальный”.

Read the rest of this entry

Из книги “Теплая чашка в холодный день”

Из книги “Теплая чашка в холодный день”

теплая

Словами не передать, в каком я восторге от книги Тальмы Лобель «Теплая чашка в холодный день»!
Книга о том, как внешние раздражители (типа горячей чашки кофе или колючего свитера) влияют на нашу жизнь, на те решения, которые мы принимаем.
Хочется отметить (что в кои-то веки я купила бумажную книгу), что сама книга очень приятная. Уверена, что издатели потратили не один час, ломая голову над тем, как лучше ее оформить. Время было потрачено не даром: лицевая сторона обложки гладкая, а буквы немного шершавые. Сами буквы разных цветов, это вы можете видеть на картинке. Обратная сторона не то чтобы даже шершавая, но чувствуется, что там есть какая-то фактура. Это интересно)
Бумага внутри белая, плотная. Шрифт не большой и не маленький.
Не книга, а одно удовольствие!

“Живую” книгу можно купить на Ozon. А если вы все-таки предпочитаете экономить место дома и читаете электронные книжки, тогда скачайте приложение издательства Альпина Паблишер и найдите эту книжку там.
Я не буду приводить сами исследования, о них вы можете прочитать в книжке, я напишу только о выводах, которые сделали ученые и я для себя. Read the rest of this entry

Что почитать по-английски: The husband’s secret by Liane Moriarty

Что почитать по-английски: The husband’s secret by Liane Moriarty

thehusbandssecret

Если вам нравятся книги Джоджо Мойес и Фэнни Флэгг, то вам скорее всего любопытно будет почитать и новый роман австралийской писательницы Лиан Мориарти (прежде всего меня, как большого фаната Шерлока, привлекла ее фамилия 😉
Давайте послушаем, что сама писательница говорит о своей книге The Husband’s secret

В двух словах: Сесилия – счастливая жена и мать троих прелестных девочек. Однажды, пока муж находится в командировке, она находит на чердаке письмо от него, на котором написано “Открыть в случае моей смерти”. Спросив у мужа про это письмо, и поняв, что что-то он ей не договаривает, она открывает письмо и… Жизнь ее меняется навсегда. Прочитав его, она понимает, что лучше бы она его никогда в глаза не видела, но what is done cannot be undone и теперь ей нужно решать, что важнее – правда или счастье ее семьи.

И, как всегда, небольшое подспорье для тех, кто будет читать по-английски: Read the rest of this entry

Что почитать по-английски: I still dream about you by Fannie Flagg

Что почитать по-английски: I still dream about you by Fannie Flagg

istilldream

Побольше бы таких жизнеутверждающих книг как «Я все еще мечтаю о тебе» или I still dream about you от американской писательницы Фэнни Флэгг или Fannie Flagg! Это история о немолодой уже женщине, которая, будучи недовольна всей своей жизнью, решает покончить самоубийством. Пока дело дойдет до дня Х (D Day in English) она успеет открыть в себе и жизни много такого, о чем и не подозревала.

Мне понравилось, что это не очередная любовная новелла, а история поиска себя. Также приятным бонусом стали очень характерные персонажи, особенно начальница главной героини Hazel – прямо какой-то ходячий заряд энергии и оптимизма.

Хочется также отметить, что язык в книге довольно легкий, а история увлекательная, так что читается на одном дыхании.

Read the rest of this entry

Почитать по-испански: La casa de los espíritus

Почитать по-испански: La casa de los espíritus

la_casa_de_los_espiritus

После Zorro, Retrato en sepia и Inés del alma mía дошли у меня-таки руки до La casa de los espíritus – первого и, возможно, самого популярного романа чилийской писательницы Исабель Альенде. По этой книге даже сняли фильм с Антонио Бандерасом, Мэрил Стрип, Глен Клоуз и Вайноной Райдер.
Замечательная история трех поколений семьи Труэба. Только заканчивается описанием жестокостей диктаторского режима. Поэтому я не смогла дочитать. Но в целом книга великолепная.
И, конечно, я кое-что выписывала, пока читала. Read the rest of this entry

Почитать по-испански: Isabel Allende ‘Inés del alma mía’

Почитать по-испански: Isabel Allende ‘Inés del alma mía’
Torres del Paine, Chile

Torres del Paine, Chile

В последний свой поход в библиотеку я взяла пару книжек Исабель Альенде. Paula как-то не пошла, зато Inés del alma mía я прочитала буквально на одном дыхании.
Стоит сказать, что у меня есть две любимые темы, связанные с Испанией: период, когда на Пиренейском полуострове мирно сосуществовали арабы, евреи и христиане, и завоевание Нового Света. Про конкисту я даже писала на каком-то курсе небольшую работу, с лингвистическим уклоном, конечно, о том, какие испанцы давали названия не виданным ранее предметам, и о том, какие слова местных племен пополнили испанский язык.
Так вот, Inés del alma mía – это красиво рассказанная история покорения Чили. Сказ ведется от лица реально существовавшей Инес Суарес. Как будто это она на старости лет вспоминает свою удивительную жизнь. Обожаю такие книги – с одной стороны интересно читать, потому что все-таки это художественное произведение, а не сухая хроника, а с другой – много узнаешь по части истории, потому что исторический фон в таких произведениях играет одну из основных ролей. Read the rest of this entry

Что почитать по-английски – The Mysterious Affair at Styles

Что почитать по-английски – The Mysterious Affair at Styles

affair

Я около месяца а то и больше искала что бы почитать. Брала самые разнообразные книги, но уже на подходе к пятой странице становилось так невыносимо скучно, что приходилось откладывать и эту книгу.
И тут я получила по почте рассылку с сайта English with a Twist. Воспользуясь случаем, порекламирую этот блог. Автор пишет о совершенно базовых моментах, связанных с английским языком, но пишет хорошо и понятно, поэтому, думаю, блог и пользуется большой популярностью в интернете. Одни из последних постов: 10 English words with the most multiple meanings, English Grammar Pill: How to use past tenses correctly, 10 most unusual collective names, 10 quotes from Agatha Christie.
И вот этот последний пост как раз и напомнил мне о книгах Агаты Кристи. Read the rest of this entry

Полезные испанские выражения: quitar el hierro a algo, por arte de birlibirloque, llevar a rastras etc.

Полезные испанские выражения: quitar el hierro a algo, por arte de birlibirloque, llevar a rastras etc.
Tetuan - la ciudad donde se desarolla la historia de Sira

Tetuan – la ciudad donde se desarolla la historia de Sira

Я в лет прочитала El tiempo entre costuras. И по ходу дела выписала некоторые выражения.
Но сначала я скажу в целом, какое впечатление на меня произвела книга и ее герои, буквально в двух словах. Read the rest of this entry

Что почитать по-английски: Jojo Moyes, Khaled Hosseini, Alice Munro и другие

Что почитать по-английски: Jojo Moyes, Khaled Hosseini, Alice Munro и другие
magnesina etsy 2
В последние дни старого года, я пристально изучала списки бестселлеров России, Испании, Франции, Англии и Америки и выбрала несколько книг, которые обязательно прочитаю в этом году. Read the rest of this entry

Debrett’s guide to modern manners – культовое английское руководство по этикету

Debrett’s guide to modern manners – культовое английское руководство по этикету

er3d-XSXrBk

Как сказал мой знакомый англичанин: “В каждой семье, стремящейся пополнить ряды среднего класса, есть дома то или иное издание от Debrett’s“.
История издательства Debrett’s уходит корнями в глубокое прошлое, а точнее, начинается она в 1769 году, когда свет увидел первый выпуск The New Peerage, который теперь, в своем 148 переиздании(!), называется Debrett’s Peerage & Baronetage.
Вплоть до середины двадцатого века издательство публиковало только родословные пэров и баронетов. С 50-х же годов стали издаваться разнообразные руководства по этикету.
Сейчас основным таким руководством является лежащий у меня на столе Debrett’s A – Z of Modern Manners.

A-Z-of-Modern-Mann
Также выходят Debrett’s Etiquette for Girls* и Debrett’s Guide for The Modern Gentleman.

Read the rest of this entry