Tag Archives: испанская грамматика

Инфинитив в испанском языке

Инфинитив в испанском языке
donnageissler etsyИнфинитив* (неопределенная форма глагола значащаяся в словаре) в испанском языке бывает простой (estar) и сложный (haber estado). Read the rest of this entry

Prueba escrita: Когда я ему сказал

Prueba escrita: Когда я ему сказал

PL45kk4RKs0

 

Предлагаю вам еще одну работу на проверку ваших знаний испанского. Чтобы перевести эти предложения вам нужно вспомнить все времена субхунтива, обратить внимание на употребление субхунтива в придаточных времени и уступки**, в предложениях после союза como si*, вспомнить глагольное время Futuro Compuesto и его употребление. Также вам понадобится конструкция Acusativo + infinitivo. В двух словах: Read the rest of this entry

Контрольная работа по испанскому: все времена субхунтива, глагол importar и безличные предложения

Контрольная работа по испанскому: все времена субхунтива, глагол importar и безличные предложения

o8coqMLkHeg

 

Предлагаю сегодня проверить свои знания субхунтива, конструкций типа hace falta que/es una lástima que/es preciso que etc., глагола importar и тонкостей его употребления и прочих грамматических моментов.

Prueba escrita: Мой шеф лежит в кровати

Проверка своих знаний, а также тесты по английскому и испанскому

Проверка своих знаний, а также тесты по английскому и испанскому
hM8_TRMI93w
После семинара для преподавателей испанского я пришла к выводу, что написание всевозможных тестов и проверочных работ – это неотъемлемая часть изучения иностранного языка. Потому что, мне кажется, только таким образом можно убедится, что знаний у тебя стало больше. А это ведь так важно – видеть, что ты делаешь успехи!
Поэтому в этом посте я напомню, что я уже опубликовала 4 проверочные работы по испанскому с первого курса и ссылки на тесты по английскому, а также соберу ссылки на разнообразные тесты по испанскому. Read the rest of this entry

Попробуйте перевести на испанский!

Попробуйте перевести на испанский!

Вчера я наводила порядок на рабочем столе и в одной из папок нашла подпапку las pruebas escritas. primer curso. Стоит сказать, что за весь первый курс мы прошли всю грамматику, поэтому далее будут предложения со всеми возможными временами и наклонениям и основным моментами испанской грамматики.

Ох, сколько нервов измотали нам, студентам, эти pruebas escritas, проходящие в конце каждого месяца;)

Вот вам одна проверочная работа, и вторая.

Удачи!

Не стесняйтесь писать в комментариях свои переводы. Я с удовольствием поясню, в чем ошибки (если они будут;)

Разговорный испанский: “Надо было раньше это сделать!”

Разговорный испанский: “Надо было раньше это сделать!”

Предложение типа “Надо было раньше это сделать!”, то есть предложения, выражающие сожаление о том, что уже произошло, переводятся на испанский с помощью сложного (читай составного) инфинитива: haber + participio. Read the rest of this entry

Испанская грамматика: ser vs. estar + claro, oscuro, limpio, guapo, verde etc.

Испанская грамматика: ser vs. estar + claro, oscuro, limpio, guapo, verde etc.

Пост из раздела “Испанская грамматика”

В испанском языке есть ряд прилагательных, которые меняют значение в зависимости от сопровождающего их ser или estar. Read the rest of this entry

Про Тайланд по-испански

Про Тайланд по-испански

Давайте прочитаем вот эту статью про тайский город Lopburi и найдем нижеследующие слова: Read the rest of this entry

О популярных мифах по-испански и случаях употребления субхунтива

О популярных мифах по-испански и случаях употребления субхунтива

Предлагаю вам прочитать занимательную статью на practicaespanol.es о популярных мифах, бытующих в современном обществе (например, о страусах, которые якобы прячут голову в песок). Попутно ищите нижеследующие слова: Read the rest of this entry

Зачем нужен артикль, и о случаях отсутствия артикля в испанском языке

Зачем нужен артикль, и о случаях отсутствия артикля в испанском языке
Подозреваю, что когда я начинала учить английский, а это был мой первый иностранный язык, мне тоже было непонятно, что такое артикль, и зачем он вообще нужен.
Теперь я хорошо понимаю, что артикль совершенно необходим, и сейчас попробую и вам это объяснить так, чтобы вы, один раз прочитав этот пост, уже больше к теме артикля не возвращались, а спокойно его употребляли там, где надо. Read the rest of this entry