Метка: английское произношение

Недавно я не отрываясь (binge-watched) посмотрела британский сериал The Crown. Больше всего меня поразило образование, которое получила английская королева! Вы знаете, чему её учили? А вы смотрели The Crown? Что вам понравилось/не понравилось в этом сериале?

Я не люблю театр. Совсем. Единственные два спектакля, которые мне понравились — моноспектакль Алисы Фрейндлих «Оскар и Розовая Дама» и Witness for the prosecution. Вроде и пьесы я тоже не очень люблю, но как оказалось, пьесы пьесам рознь. Хочу рассказать вам про два сборника театральных пьес, которые можно использовать на занятиях. Большой плюс этих текстов в том, что это сплошные диалоги. То есть можно просто брать и учить наизусть. И это будет очень живо и разговорно. Вообще когда учишь новые…

Богатство английского языка заключается не только в его лексике, но и в огромном многообразии акцентов. Чтобы познакомиться с ними поближе, можно зайти в аудио-отдел Британской библиотеки, а можно посмотреть какой-нибудь regional soap opera (сериал, действие которого разворачивается в определенной области, городе или даже районе) Coronation Street — Manchester EastEnders — the East End of London (Cockney accent) Emmerdale — Yorkshire Doctors — Birmingham Остальные сериалы можно найти в Википедии.  

Это пост про акценты английского языка. Не только RP и Brummie, заявленные в названии. Если вы, как и я когда-то, думаете, что в Великобритании говорят с British accent, а в США — American accent, этот пост как раз для вас.

Я давно не занималась английским*, а тут в мои бельгийские выходные у меня было много времени (целых пять часов в самолете с турбулентностью и четыре часа пока мы добирались до деревни, в которой отмечали день рождения моей подруги). Я слушала подкасты Люка. За последнее время он выпустил много интересных эпизодов, но особенно меня заинтересовало интервью со светилом английской лингвистики профессором Дэвидом Кристалом. Я точно не раз и не два слышала это имя, даже скачивала начало книги Wordsmiths and Warriors в Kindle,…

Вот ссылка на замечательную аудиозапись, в которой диалектолог Andrew Jack за 2 минуты демонстрирует большинство диалектов Британских островов. И еще вот такое видео

Сначала стишок из комментариев к посту про The Chaos от Екатерины: I take it you already know Of tough and bough and cough and dough? Others may stumble, but not you, On hiccough, thorough, lough and through? Well done! And now you wish, perhaps, To learn of less familiar traps?

английские слова, смысл которых зависит от произношения, английский он-лайн, блог об английском, английское произношение, английская грамматика, тонкости английского, voicing, английские омофоны

Наверх