Я относительно неплохо знаю историю испанского языка, поэтому часто случается, что я читаю/слышу какое-то слово и сразу обращаю внимание на то, отчего оно образовано. El ordenador, например, происходит от слова el orden, порядок. И тут же мне вспоминается, что есть ведь еще слово la orden («приказ»). Или слово vaqueros, джинсы. Ну явно же там слово vaca, корова))

Вот полный список португальских слов по теме «Характер», который я собрала на данный момент. Если знаете ещё нужные слова, не стесняйтесь, пишите в комментариях! Я их добавлю в список. А здесь оставлю ещё задание на стереотипы. Вам нужно угадать, людей какой национальности описывает тот или иной стереотип.

Предлоги времени в португальском

Хотите проверить, как хорошо вы знаете предлоги времени в португальском? Попробуйте перевести: 20 августа в 9 вечера на следующей неделе в прошлые выходные в Сочельник на летних каникулах во второй половине дня в полдень в начале года в середине года в конце года в час дня весной в мае утром на Пасху в 1987 Мы будем снимать дом на 2 месяца Собрание перенесено на субботу (adiar) Я тебе одолжу денег на несколько дней. Я выхожу из дома около 8 утра….

Угадай, кто я?

На днях мне попалось очень прикольное задание на прошедшие времена: как будто какой-то известный человек рассказывает про свою жизнь. Вам нужно раскрыть скобки и догадаться, о ком идет речь.Я сделала два такие «биографии» для испанского языка. Угадаете, о ком речь? Речь про двух известных испанцев. Вставить нужно или глагол в Imperfecto или в Indefinido. Если вы хотите повторить прошедшие времена в испанском, то предлагаю посмотреть вот это видео

Обожаю узнавать что-то новое из учебников! Вот на днях узнала из учебника Edito A1, что во Франции есть традиция посылать всем знакомым открытки по случаю рождения ребенка. Они называются le faire-part de naissance. Бывают еще le faire-part de mariage (приглашение на свадьбу) et le faire-part de décès (сообщение о смерти).

День матери по-португальски

В первое воскресенье мая в Португалии, а также в некоторых других странах отмечается День Матери. На сайте нашего городка нашлось неплохое описание того, что значит быть мамой. Я переведу:

Снова что-то сделать по-испански (volver a)

Я не устану повторять, что испанский язык — язык грамматических конструкций. Огромное количество оттенков значений передается именно с помощью грамматических конструкций. Сегодня мы смотрим на то, как сами испанцы выражают мысль «снова что-то сделать». Посмотрите этот ролик. Он был сделан во время эпидемии коронавируса. Что они хотят снова делать, когда эпидемия закончится? И да, вы правильно подметили, для этой идеи используется volver + a + infinitivo vuelvo a vivir con mis padres — я снова живу с родителями (какое-то время…

Португальские глаголы saber e conhecer

Португальские глаголы saber и conhecer могут переводиться на русский как «знать». В чем же между ними разница? Во-первых, сразу стоит оговориться, что saber это не только «знать», но ещё и уметь, когда saber используется с инфинитивом saber + инфинитив = уметь Sei andar de bicicleta — я умею кататься на велосипеде Saber nadar? — Ты умеешь плавать? Посмотрите на вот этот документ, который я приготовила ко дню отца. Там перечислены всякие разные atividades, с которыми отлично можно потренировать конструкцию saber…

3 очень интересных французских слова: amour, délice, orgue

На днях я узнала про кое-что очень интересное про три французских слова: amour, délice и orgue. Как вы думаете, какого они рода? Нда, с французским практически никогда нельзя угадать, какого рода слово, а особенно если в единственном числе оно одного рода, а во множественном — другого! Слова amour, délice и orgue в единственном числе мужского рода, а во множественном — женского! Представляете?! un amour fou, l’amour divin mais les amours ardentes un orgue — это «орган», духовой инструмент; но как…

Взрослым людям сложно учить языки отчасти от того, что они хотят быстрого результата. Не знаю, было ли так всегда, мне кажется, это наше современное общество требует результатов «здесь и сейчас». А с языком это так не работает. Я как преподаватель всё время чувствую это давление от взрослых — «научите меня красиво выражать мои мысли на новом языке вот прямо с первого занятия!» С этой точки зрения с детьми заниматься гораздо легче, они не ждут моментальных результатов, они просто занимаются… И…

Наверх