[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=fQgDszVkkB8] Замечательная комедия. Смотрите на английском, потому что тогда Вы услышите британский акцент Хью Гранта, нью-йорксий Сары-Джессики Паркер и центрально-американский Мэри Стинберген.

Обязательно посмотрите этот фильм и покажите его своим детям. Это невероятно красивый фильм! Хотя он и документальный, но порой очень захватывающий! [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=bNQNBI2UyMg] немного о съемках И еще один замечательный документальный фильм «Малыши», про первый год из жизни четырех детей из…

Zaz, je veux текст песни и перевод, новая французская песня, разговорный французский язык, французские разговорные выражения, изабель жоффруа биография, изабель жоффруа блог, концерт заз в москве, французская музыка, французский по песням, блог об изучении французского, блог об изучении языков

С одной стороны испанец и колумбиец говорят на одном языке — испанском. Но с другой стороны, со времени открытия Америки и увеличения численности населения на Американском континенте лексический пласт языка претерпел значительные изменения. (В скобках указаны действия на испанском Испании)….

почитать по-испански, скачать книги на испанском, испанский для продолжающих, Тезис Нэнси, книга про американку в Испании, смешная испанская книга, смешная книга на испанском, что почитать по-испански

Звучит жутко, не правда ли? Но альтернативы пока не придумал. Кидалтами (по определению журнала Популярная механика) — «называют взрослых людей, сохранивших детские увлечения. Это могут быть компьютерные игры, фантастические книги, мультфильмы, игровые виды спорта или те или … гаджеты». Но,…

Этот пост — мой перевод небольшого кусочка из книги Bill Bryson «The Mother Tongue»: «…Некоторые люди довольствуются для своих пабов прозаичными названиями вроде Harry’s bar (бар Гарри) или Greenwood Lounge (Лесная гостиная (комната)). Но когда настоящий британец хочет глотнуть эля,…

Все-таки веселые люди — лондонцы. Посмотрите, как они называют свои улицы: Pope’s Head Alley — аллея Папской Головы (или головы священника); Mincing Lane — Чопорный переулок; Garlick Hill — Чесночный холм; Threadneedle Street — улица Иголки и Нитки; Bleeding Heart…

Вернуться наверх