Category Archives: Подкасты

Russian Language Insight: любишь кататься, люби и саночки возить

Russian Language Insight: любишь кататься, люби и саночки возить
Санки

Санки

В сегодняшнем выпуске подкаста для изучающих русский (russian language podcast) я рассказываю о русской поговорке “любишь кататься, люби и саночки возить”.

Russian Language Insight: Ответы на вопросы Кто? Где? Почему?

Russian Language Insight: Ответы на вопросы Кто? Где? Почему?

Почтальон_Печкин_(кадр_из_мультфильма)

Сервисы подкастов категорически отказались со мной сегодня работать. Ни podfm ни audioboo не хочет загружать мои подкасты. Что ж, опубликуем прямо в блоге.

Этот подкаст был записан для изучающих русский язык на продвинутом уровне. В нем я рассказываю о шуточных ответах, которые мы частенько даем на вопросы “Кто?” (конь в пальто), “Где?” (в Караганде) и т.п.

Приятного прослушивания. Read the rest of this entry

Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

Каков он, настоящий джентельмен ХXI века?

An English gentleman

An English gentleman



 

Английский журнал Country Life Magazine в преддверии вручения награды “Джентельмен года” составил перечень дозволенного и недозволенного настоящему джентельмену. Судя по всему, придерживать дверь, помогать женщине выйти из автобуса или автомобиля и говорить “спасибо” и “пожалуйста” уже недостаточно. Новый век требует новых правил. Read the rest of this entry

Подкаст про английский: Фразовые глаголы и идиомы по теме “Деньги”

Подкаст про английский: Фразовые глаголы и идиомы по теме “Деньги”

pR75aZPOoxc

Только я вчера послушала выпуск Luke’s English podcast о фразовых глаголах и идиомах, связанных с деньгами, как открываю я сегодня после долгого перерыва English Phrasal Verbs in Use и попадаю на урок Money! Это знак, подумала я 😉 Надо записать свой подкаст про английский, точнее про английские идиомы и глаголы по теме “Деньги”. Read the rest of this entry

Подкаст об испанском: Удивительное воображение испанцев

Подкаст об испанском: Удивительное воображение испанцев

20120919-IMG_3856

Итак, я записала первый подкаст об испанском языке. Ура!)

Read the rest of this entry

Почему Дон-Кихот – великая книга

Почему Дон-Кихот – великая книга



На одном из первых курсов университета нам нужно было читать “Хитроумного идальго Дон-Кихота Ламанчского”. Тогда я прочитала его по-русски. И абсолютно не поняла, почему эта книга считается шедевром(всех времен и народов). Прошло пару лет, и я прочитала этот роман уже по-испански. Мне понравилось, нет, мне ОЧЕНЬ понравилось. И пусть перевод делал такой великий мастер как М. Лозинский, но его(перевод) невозможно сравнить с оригиналом, это как день и ночь! Когда я читала по-испански, мне было действительно интересно, смешно, и хотелось узнать, что же будет дальше.  Так что же великого в этой великой книге?

  • Во-первых, если вы хотите узнать, что представляла из себя Испания времен Сервантеса, то есть конца 15 века, вам достаточно прочитать Дон-Кихота. В книге представлены все слои общества, описываются их бытовые привычки, традиции, верования. Герои романа – это представители разных профессий, занятий и мировоззрения.
  • Во-вторых, это язык. Не знаю, способен ли это понять не филолог, но читать этот роман по-испански так же приятно, как смотреть на шедевры Рафаэля или Мурильо. Люди разных слоев говорят по-разному. Речь Дон-Кихота – это определенно высокий стиль, взятый из прочитанных им приключенческих романов. Никаких ошибок, длинные предложения, сложный синтаксис. А вот речь его оруженосца Санчо Пансы просто пестрит пословицами, поговорками и присказками, что характерно для его среды. Он часто делает ошибки или неправильно произносит слова, но что с него взять, он же неграмотный.
  • В-третьих, это вставные новеллы. С одной стороны их можно считать и отдельными законченными произведениями, но с другой они очень органично вписываются в структуру романа. Мне особенно нравится “Повесть о безрассудно любопытном” и новелла о пленнике, которая, кстати сказать, автобиографична.
  • В-четвертых (а может это надо было поставить и в самое начало), идея романа. Главный герой – человек, который хочет изменить действительность. Хочет, чтобы всем стало хорошо. Очень в традициях гуманистов (чьи идеи очень повлияли на мировоззрение Сервантеса). Чтобы добиться своей цели, Дон-Кихот и решил возложить на себя бремя странствующего рыцарства . Для него странствующий рыцарь – самоотверженный борец за справедливость, обязанный “защищать обиженных и утесняемых власть имущими”. В железном веке истинный гуманизм должен облечься в латы и вооружиться острым рыцарским мечом.
  • В-пятых, это роман “голыми руками” не возьмешь. За него стоит браться, когда уже прочитана добрая половина испанской, итальянской и греческой литературы более ранних эпох, потому что автор постоянно ссылается на всякие классические произведения.

Ну а если вам и этого мало, то просто поверьте – это великая книга. Недаром она вдохновила стольких композиторов, музыкантов, живописцев и писателей.  Смотрите сами: Хогард, Гойя, Доре, Пикассо, Мендельсон, Рихард Штраус, Рубинштейн и т.д.

Еще добавлю, что первая часть романа была опубликована в 1605г. Успех был молнеиносным, и в этом же году появилось второе издание, а через три года третье. Уже в 1612 был сделан перевод на английский, а в 1614 на французский.  Позже последовали переводы на итальянский, немецкий, голландский, португальский, датский, русский и польский.  Пророческими оказались слова одного из героев, Самсона Карраско: “… мне сдается, что скоро не останется такого народа, который не прочел  бы  ее на своем родном языке”. А Дон Кихот ему отвечает: “…благодаря   многочисленным   моим доблестным и христианским подвигам, я удостоился того, что обо мне  написана книга и переведена на все или почти на все языки мира. Разошлась моя история в количестве тридцати тысяч книг, и если небо не  воспрепятствует,  то  дело идет к тому, что будет их  отпечатано  в  тысячу  раз  больше”.
Почитать по-испански.

Также советую прочитать небольшую статью на испанском про язык Сервантеса и про величие книги, сформулированное отличными от моих словами.
А вот вам загадка в тему:
Был один такой человек, который очень часто обращался к Дон-Кихоту (правда смотрел на него немного под другим углом нежели обычные исследователи). Он был великолепным оратором, любил детей и животных (в особенности свою овчарку по кличке Блонди). Еще он был вегетарианцем. Если бы судьба сложилась по-другому, вполне возможно что из него получился бы архитектор.
О ком речь?