Category Archives: Французский язык

Французский сериал про родителей и детей

Французский сериал про родителей и детей

Когда-то давным-давно я нашла на сайте французского канала France 2 сериал Fais pas ci, fais pas ça (не делай этого, не делай того). Он мне сразу понравился. Две совершенно разные семьи: консервативые les Lepic и продвинутые les Bouley. Они живут по соседству и несмотря на то, что они разные, они неплохо ладят и часто они сталкиваются с одними и теми же проблемами.

Мне он нравится потому, что я очень часто узнаю в персонажах себя, своих родителей, мужа, детей. ça me parle, что называется))

Read the rest of this entry

Французская лексика: повышение

Французская лексика: повышение

Тема “Работа” настолько обширна в любом языке, что предлагаю разбирать её по частям. Например, посмотреть это видео из мини-сериала Martin. Sexe faible, в которой они говорят про повышении. Read the rest of this entry

Про красоту по-французски

Про красоту по-французски

Charlotte Gainsbourg

Среди французских актеров и актрис немало людей с довольно атипичной внешностью. Однако, как сказал мне мой знакомый француз, это не случайно. Французы любят les physiques atypiques. Read the rest of this entry

Французский по песням: Sur la lune

Французский по песням: Sur la lune

 

Мне нравится французский дуэт Bigflo&Oli. Моё последнее открытие – Sur la lune. Je l’écoute en boucle (слушаю по кругу)).

Давайте воспользуемся тем, что песня наполнена формами будущего времени (Futur Simple), Conditionnel и споем вместе с ребятами.

Ну и для развития произношения она, конечно, тоже отлично подойдет ;))

Read the rest of this entry

Французы и солидарность

Французы и солидарность

Французы, всё-таки особенные*. Ни в одном другом из изучаемых мной языков я не встречала в учебниках тему “Солидарность”, la solidarité, а вот во французских учебниках она есть обязательно.

Что такое solidarité? Read the rest of this entry

Французская лексика: пожар

Французская лексика: пожар

16 апреля 2019 года весь мир облетели снимки и видео собора Нотр-Дам в огне. Мне стало так грустно, когда я это увидела… Даже не ожидала, что такое событие может вызвать у меня такие чувства.

Я думаю, что всё будет хорошо. Это всё-таки Нотр-Дам де Пари. Найдут деньги и всё отстроят заново.

Ну а мы пока воспользуемся обилием статей в интернете по теме и посмотрим на слова и выражения, связанные с пожарами. Не самая веселая тема, но тем не менее. Read the rest of this entry

Про фильм L’auberge espagnole

Про фильм L’auberge espagnole

Я начала учиться на филологическом факультета в 2004 году. Как раз за пару лет до этого на экраны вышел французский фильм L’auberge espagnole, и так как рассказывал он о студентах из разных стран, которые приехали учиться по программе Эрасмус в Барселону, мне кажется, мы* все его посмотрели. И сейчас я стакливаюсь с тем, что люди, которые имеют отношение к языкам, особенно к английскому или языкам романской группы смотрели этот фильм. А вы смотрели? Read the rest of this entry

Французская лексика: музыка

Французская лексика: музыка

Я очень люблю французскую музыку. Недавно я читала номер журнал LCF (41), посвященный исключительно французской музыке, и там в статье про La nouvelle scène/vague française был список песен и исполнителей, с которых они советуют начать свое знакомство с этим направлением.

Вот он

Я как будто вернулась в свои студенческие годы, когда я ходила в медиатеку французского института, и выбирала там диски по обложке. Тогда я влюбилась во французскую музыку! Я открыла для себя Olivia Ruiz, Jeanne Cherhal, Vincent Delerm, Emilie Simon, Keren Ann, Carla Bruni, Bénabar, La Grande Sophie и многих многих других. Read the rest of this entry

Французская лексика. Кино

Французская лексика. Кино

Предлагаю вам посмотреть список французских слов по теме “Кино” из учебника Edito C1, а также много видео и заданий. Так как эти странички доступны в интернете, я их опубликую здесь. Read the rest of this entry

Женщины и мужчины

Женщины и мужчины

В моей жизни часто случается так, что стоит мне только узнать какое-то новое слово, идею, имя (известного человека), как они тут же начинают попадаться мне повсюду. Так случилось и со Сну.

Постер, который находится в заглавии этой статьи, я увидела в кино, и поначалу даже не поняла, что там написано, потому что ни на какое португальское слово это явно не похоже…

Что совершенно не странно, потому что оказалось, что это датское имя и имя женщины, которая много сделала для Португалии – Сну Абекассиш. Read the rest of this entry