Category Archives: Португальский язык

Зачем нужен преподаватель-носитель и где его найти?

Зачем нужен преподаватель-носитель и где его найти?

Примерно через полгода проживания в Португалии я почувствовала, что мне нужен преподаватель-носитель. Зачем? Потому что делать грамматические упражнения в книжке – это одно, а формулировать предложения в ежедневных ситуациях – другое. Я уже много могла сказать, но была уверена, что говорила я не по-португальски. Португальскими словами, это да, но не так, как сказали бы это сами португальцы. А хотелось как португальцы)

И тогда я вспомнила про italki. Я давно знала про эту социальную сеть. Мне очень нравилось и нравится приложение “Блокнот” – вы пишите текст на изучаемом языке, публикуете его в “Блокноте”, а носители языка его проверяют и поправляют. Удобно и бесплатно.

Italki, как и другие языковые социальные сети, раньше позиционировался как место, где можно найти носителей для языкового обмена. Они с вами говорят на языке который вы учите, вы с ними на своем (который они учат). На словах всё здорово, но в реальности мне так никогда и не удалось найти языкового партнера/партнершу, хотя я и пыталась*. Поэтому для усовершенствования своего португальского я сразу стала искать профессионального преподавателя.

Мне очень понравилось, что преподавателей действительно много, и сначала ты выбираешь, нужен ли тебе преподаватель сообщества (то есть просто носитель языка, которые не обязательно имеет лингвистическое образование) или профессиональный преподаватель. Дальше можно выбрать страну, сколько человек берет за занятие и по каким направлениям готовит (это касаемо профессиональных преподавателей).

Важный момент с оплатой: это очень удобно, что все вопросы по оплате italki берет на себе. То есть вы кладете деньги на свой italki счёт, а italki уже сам переводит деньги преподавателям. Это правда очень удобно, потому что не у всех есть PayPal, а как перевести деньги на заграничный счет из России я даже и не знаю.

Я в тот же вечер нашла преподавателя и с тех пор с огромным удовольствием с ним занимаюсь.

А ещё недавно я вдруг подумала: “А почему, собственно, мне не проделать то же самое с французским? И как мне раньше такая мысль не приходила в голову?”. Дело в том, что единственный аспект французского, который у меня довольно сильно хромает – это говорение, что, конечно, вовсе не странно, потому что у меня никогда в жизни не было возможно говорить (долго и на разные темы) по-французски. Раз не было такой возможности, надо её себе обеспечить. Что я и сделала, и переодически встречаюсь теперь с непрофессиональным преподавателем французского просто поболтать о том о сем по-французски.

Я считаю, что искать преподавателя носителя имеет смысл тогда, когда вы уже имеете грамматическую базу и некий словарный запас. Если говорить про уровни, то я бы сказала, начиная с уровня B1 или Intermediate. По моим ощущениям грамматику очень сложно воспринимать на любом другом языке кроме родного, по крайней мере поначалу. А вот когда грамматическая база уже есть, становится гораздо проще.

Если вы уже пользуетесь italki или другой языковой сетью, расскажите, пожалуйста, о ваших впечатлениях!

При регистрации по этой ссылке italki подарит вам 10$ при первой покупке.

Современная португальская музыка

Современная португальская музыка

Моя история с португальской музыкой началась с песни Diogo Piçarra Já não falamos…

Я хочу познакомить вас с современной португальской музыкой, потому что она такая классная! Мне очень много композиций нравятся! Read the rest of this entry

Pipocas – наш канал про Португалию!

Pipocas – наш канал про Португалию!

Я люблю книги, люблю языки, люблю рисовать, а ещё я люблю снимать и монтировать видео. В Кашкайш наконец-то пришла весна, всё зацвело, вокруг такая красота, что мне страшно захотелось этой красотой поделиться. Поэтому я создала канал на YouTube и назвала его Pipocas. Почему pipocas? Pipocas – это вообще попкорн по-португальски, но это просто такое прикольно слово, что почему бы и нет? Плюс видео, которые я собираюсь публиковать, они о не о жизни в Португалии в целом, а о каких-то небольших аспектах, небольших как одна pipoca)) К тому же неплохо, если название будет запоминающимся))

Read the rest of this entry

Про португальские имена и названия улиц

Про португальские имена и названия улиц

Если эти дети родились в Португалии, то их скорее всего зовут Maria/Leonor/Matilde и Santiago/Francisco/João

Сегодня я ходила в парикмахерскую, а там у меня два любимых мастера – англичанка Эстер из Манчестера и Синди из Южно-Африканской республики. В этот раз я была у Синди, а она недавно родила, так вот она рассказала мне, как всё непросто с именами в Португалии! Read the rest of this entry

Языковая интерференция или Когда языки путаются в голове

Языковая интерференция или Когда языки путаются в голове

*

На днях я надиктовывала сестре аудио-сообщение: “Завтра я tenho tempo as 17…**” Это называется языковая интерференция, когда один язык вклинивается в другой. Сильнее я всего я замечаю её на своих уроках испанского. Все слова типа “Спасибо”, “Привет”, “Ничего страшного”, “говорить” и “делать” приходят мне в голову в первую очередь по-португальски, потому что Olà, Obrigada, Nâo faz mal, falar и fazer я употребляю по многу раз на дню, в то время как использование испанского, к моему огромному сожалению, ограничено количеством уроком. Read the rest of this entry

Дождливый апрель

Дождливый апрель

Мы переехали в Португалию ровно год назад, в начале апреля. И это было просто замечательно, потому что погода стояла отличная. Здесь уже вовсю была весна. 3 апреля моя дочь уже купалась в океане, а в этом году… А в этом году всё так, как и должно быть – постоянно кратковременные ливни. То есть как раз-таки прошлый год был исключением, а этот – в порядке вещей. Read the rest of this entry

Дети отвечают на вопросы и задают вопросы взрослым

Дети отвечают на вопросы и задают вопросы взрослым

Мне нравятся радио-программы, в которых дети отвечают на какой-нибудь вопрос. У детей всегда такие неожиданные ответы!

На испанском радио есть программа Los niños y Jimeno siempre dicen la verdad. Некоторые выпуски доступны на YouTube

На португальском радио – Eu é que sei

К сожалению, я не знаю ни одной подобной программы на французском. Если вы знаете, напишите, пожалуйста, в комментариях!

Зато на французском я знаю целых три программы другого типы: дети задают какой-то вопрос, а взрослые очень понятно и без лишних деталей отвечают.

Во-первых, это Un jour Une actu – ежедневные видео, которые перекликаются с тем, что происходит в мире. Это своеобразные “новости на детском уровне”. Обожаю!

France Info Junior

Les Petits Bateaux 
Jeunes (et moins jeunes !) peuvent poser toutes les questions possibles et imaginables au 01 56 40 43 57… Chaque dimanche, des spécialistes passionnés et passionnants y répondent.

 

 

 

А в Португалии это делают так…

А в Португалии это делают так…

Если вы следите за публикациями Multilinguablog в социальных сетях, то вы видели, что недавно я предлагала вам угадать, как португальцы сообщают нерадивым водителям, что те не так припарковались.

Они поднимают дворники! Знаете, как в России зимой на ночь поднимают дворники, чтобы они не примерзли к стеклу…

А вот ещё одна загадка – как в некоторых торговых центрах очень оригинальным способом разгоняют голубей. Как? Ответ на этой фотографии

Кстати, по-португальски птицы не sentar, а estar empoleirado. Então, quando estavamos a tomar café no terraço do centro comercial Vasco de Gama vimos um senhor com um falcão. O falcão estava empoleirado no braço do senhor e estava alí para espantar os pombos.

Где найти преподавателя-носителя и зачем это надо?

Где найти преподавателя-носителя и зачем это надо?
Peniche

Peniche

Скоро уже год, как мы живем в Португалии. Где бы я ни заговорила по-португальски, я слышу в свою сторону только комплименты: “Ах, вы так недавно здесь, а уже так хорошо говорите!”, “Вау, как у вас так получилось?” и т.д. Это, конечно, ужасно приятно, но я-то знаю, как обстоят дела на самом деле… Read the rest of this entry

Сайты с готовыми уроками по английскому, испанскому и французскому

Сайты с готовыми уроками по английскому, испанскому и французскому

279100529989496489c5e567103038c2

Иногда у меня нет уже готовых материалов для предстоящего урока и тогда я иду за материалами …

Для уроков английского

https://busyteacher.org/

https://www.teachingenglish.org.uk/ – отличительная особенность этих уроков в том, что они разделены по уровням и возрастам: для детей, для подростков и взрослых, преимущественно для взрослых

film-english.com – планы уроков по короткометражкам. Обожаю!

UsingEnglish.com – всякого рода материалы как для студентов, так и для преподавателей

http://www.onestopenglish.com/

Для уроков французского

Le Point du FLE

Для уроков португальского

Troca-Troca

Для уроков испанского

http://www.todoele.net/index.html

http://www.rutaele.es/

profedeele.es 

Буду благодарна, если расскажете, какими сервисами пользуетесь вы)