Рубрика: Испанский язык

В Петербурге все серо и уныло, а в Мурсии (одном из испанских регионов на юго-востоке) буйство красок. Небольшой фоторепортаж с парада 2013 года. А все потому, что в первый вторник после Святой Недели в столице региона с одноименным названием, Мурсии,…

Народная этимология — это ложная лексическая ассоциация, возникающая под воздействием просторечия. В русском мне сразу вспоминается «полуклиника», то есть вроде как и клиника, но чего-то ей до клиники не достает. Часто примеры можно найти в детской речи: мазелин (мазь и…

новая книга переса-реверте, современная литература Испании, испанские писатели, почитать по-испански, скачать испанские книги, купить книги на испанском

Вот что сложно сказать англичанам в подвыпившем состоянии Сложно сказать: 1. Innovative (инновационный) 2. Preliminary (предварительный) 3. Proliferation (пролиферация) 4. Cinnamon (корица) Очень сложно сказать: 1. Specificity (специфичность) 2. Anti-constitutionalistically (антиконституционно) 3. Passive-aggressive disorder (пассивно-агрессивное расстройство) 4. Transubstantiate (преобразовываться) Такой…

испанские фамилии, испанские имена, как сокращаются испанские имена, забавные испанские имена, как переводятся испанские фамилии, какую фамилию получит ребенок Испания, как переводятся испанские имена, почему у испанцев двойная фамилия

как борятся с похмельем в Испании, в Латинской Америке, в США, похмелье по-испански, похмелье по-французски, опохмелиться по-английски,

Дон-Кихот, Сервантес, испанская литература, читать по-испански, почему мне понравилось читать Дон-Кихота, Испания времен Сервантеса, загадка про Гитлера, испанские книги, самые известные испанские книги

В античной Греции был такой историк, который утверждал, что в Индии шерсть «растет» не на овцах, а на деревьях, и что шерсть эта более тонкая и белая, чем овечья. И в самом деле, позже арабские торговцы привезли из Индии кустарник,…

А что говорят детям когда они упадут (ударятся и т.п.) в других странах? В Испании: sana, sana, culito de rana, si no sanas hoy sanarás mañana (выздоравливай, выздоравливай, лягушачья попка, если не поправишься сегодня, поправишься завтра) Переводу не стоит придавать значения,…

Наверх