Рубрика: Испанский язык

Всем отличного начала недели! Изучающим испанский, предлагаю начать неделю с субхунтива и запланировать себе участие в моем вебинаре в четверг! 🚧В четверг 21 ноября в 19 часов по Москве ⏰я проведу прямой эфир, посвященный моему курсу по сослагательному наклонению (он же…

Quim Monzó – каталонский писатель и журналист, который пишет газете La Vanguardia. Также он выпустил несколько сборников очень классных рассказов. Они и интересные и полны очень полезных для изучающих испанский слов и выражений. В этом видео я разбираю историю La sumisión…

Есть несколько онлайн ресурсов, которыми я активно пользуюсь для своих занятий испанским с учениками: Что мне в них нравится: материал разделен по уровням есть упражнения как по лексике, так и по грамматике грамматика объяснена очень доступно, пусть даже и на…

Разные культуры по-разному предлагают отложить решение важного вопроса на следующий день. Русские говорят “Утро вечера мудренее“. Испанцы предпочитают “посоветоваться с подушкой” – Voy a consultarlo con la almohada. Mejor consúltalo con la almohada. Англичане, американцы и португальцы тоже выбирают “поспать…

По-русски, когда мы хотим кого-то подбодрить, мы говорим “Давай!”. Представьте ребенка, например, который никак не решается скатиться с горки. “Давай! Давай!”, говорим мы ему! Англичане скажут Come on! You can do it! Just do it! Испанцы – ¡Venga! ¡Vamos allá!…

Когда по-испански вы хотите сказать что-то типа “Я люблю не красное, а белое вино”, вам нужно употребить союз sino. Посмотрите парочку примеров: -No me gustan las patatas sino la paella – Мне нравится не картошка, а паэлья. -No trabajo en…

Я недавно переводила меню для классного рестобара в Мадриде, Miski Restobar и обратила внимание на некоторые слова.

Если вы вдруг пропустили, то за сентябрь 2019 я опубликовала на YouTube Как живет увлеченный лингвист – как это бывает, когда задумаешься про одно слово, тут же к нему подтягивается другое, а к нему третье…)) Как переводятся названия магазинов (Рив…

Вы уже видели последний фильм культового испанского режиссера Pedro Almodovar Dolor y Gloria? Я записала видео, в котором комментирую разные грамматические и лексические моменты из диалогов главных героев.

У глагола llevar очень много значений. Сегодня мы смотрим на те случаи, когда он используется, чтобы сказать, что вы уже какое-то время делаете или не делаете что-то https://youtu.be/-n-T0lZg3kU

Наверх