Category Archives: Английский язык

Как задавать вопросы по-английски

Как задавать вопросы по-английски

20171013_155217

В чем сложность английского языка? Вовсе не в количестве слов, потому что слов в любом языке много. Сложность английского языка в синтаксисе, то есть в построении фразы. Конкретно в порядке слов. А ещё конкретнее в построении вопросов.

Начать задавать вопросы по-английски правильно не так-то просто. По крайне мере это точно гораздо сложнее, чем в любом другом известном мне (читай, романском) языке. Во-первых, в вопросах меняется порядок слов; во-вторых, в том, что касается вопросов очень много деталей, исключений и уточнений. Read the rest of this entry

У каждого языка своя логика

У каждого языка своя логика
Вот как может быть так, что по-португальски mala - это и "чемодан" и "малюсенькая женская сумочка"?!

Вот как может быть так, что по-португальски mala – это и “чемодан” и “малюсенькая женская сумочка”?!

У каждого языка своя логика. Носители разных языков обращают внимание на разные аспекты окружающей их реальности.

Это очень хорошо иллюстрирует, например, вот этот кадр из презентации.

NqkRFMWUOZQ

Испанцев и русских, изучающих испанский язык попросили отреагировать на предложенную ситуацию.

“Ты правда хочешь, что бы я сейчас пошла на улицу? Просто выходить вечером одной…”

Русские ответили: “это опасно”, испанцы: “мне страшно”. Read the rest of this entry

Мои любимые фильмы – Bienvenue chez les ch’tis! и Did you hear about the Morgans?

Мои любимые фильмы – Bienvenue chez les ch’tis! и Did you hear about the Morgans?

71bddbd556913fab6f179c4d6cb1d1a7

Почему в моем блоге до сих пор нет поста про мои любимые фильмы, не понимаю!

Предупреждаю сразу, кино для меня – это развлечение, это для удовольствия, поэтому моим любимым фильмом вряд ли могла бы стать драма или триллер.

Eh voilà, мой любимый фильм, который я пересматривала уже не помню сколько раз – Bienvenue chez les ch’tis. Смотрели? Read the rest of this entry

Used to, be used to, get used to

Used to, be used to, get used to
I used to have quite a short haircut

I used to have quite a short haircut*

Как вы скажете по-английски:

Раньше я жил в Москве (а теперь я живу в Мадриде)

Когда мы переехали из пригорода в самый центр города, мне потребовалось пару месяцев, чтобы привыкнуть к шуму.

Боже, как ты это пьешь?! Нет, я это пить не буду. Я привыкла к хорошему кофе.

Англичанин выражая эти мысли, использовал бы used to, get used to и be used to. И если вы хотите выражать свои мысли на английский манер, то вам совершенно необходимо освоить эти три выражения. Read the rest of this entry

Где послушать разные акценты английского языка

Где послушать разные акценты английского языка
Актер Шон Коннери говорит с очень отчетливым шотландским акцентом, но это никого не смущает. Наоборот, его акцент - это его богатство!

Актер Шон Коннери говорит с очень отчетливым шотландским акцентом, но это никого не смущает. Наоборот, его акцент – это его богатство!

Богатство английского языка заключается не только в его лексике, но и в огромном многообразии акцентов. Чтобы познакомиться с ними поближе, можно зайти в аудио-отдел Британской библиотеки, а можно посмотреть какой-нибудь regional soap opera (сериал, действие которого разворачивается в определенной области, городе или даже районе)

Coronation Street – Manchester

EastEnders – the East End of London (Cockney accent)

Emmerdale – Yorkshire

Doctors – Birmingham

Остальные сериалы можно найти в Википедии.

 

Про здравый смысл и адекватность по-английски

Про здравый смысл и адекватность по-английски

keep-calm-and-use-your-common-sense-5

Я часто оперирую словами “здравый смысл”, “адекватный/о” и мне захотелось написать о том, как об этом говорят по-английски. Read the rest of this entry

Английский по песням с Таней Стариковой

Английский по песням с Таней Стариковой

maxresdefault

Вы, наверняка, знаете, что учить иностранный язык по песням – это приятно и результативно. Главное, чтобы вам нравилась песня, которую вы разбираете и заучиваете наизусть.

Я тут наткнулась на YouTube на канал некой Тани Стариковой, которая как раз разбирает много разных песен. На мою удачу песни она разбирает как раз те, что мне нравятся. Я посмотрела ролик про Look what you made me do (Taylor Swift), Believer and Thunder (Imagine Dragons) и ещё несколько. Have a look too! Read the rest of this entry

Как сказать по-английски “йога – это не моё”?

Как сказать по-английски “йога – это не моё”?
Drawing with markers is really much my thing

Drawing with markers is really much my thing

В новом эпизоде Люк сказал про что-то it’s not really my thing. И я сразу вспомнила другое выражение с тем же смыслом, но гораздо более идиоматичное – it’s not my cup of tea.

“А как же сказать, когда тебе что-то очень нравится?”, подумала я.

Тут же вспомнила She‘s a sucker the Apple and Baccardi из песни Эда Ширана One night. Но это очень разговорное британское выражение. Я бы, как не-носитель языка, его бы не употребила.

Вот, кстати, еще одно песня – Sucker for pain

Зато сказала бы – I’m really into drawing with markers.

Или, на форуме подсказали, можно сказать Language learning is really much my thing.

А расскажите про себя, используя эти выражения!

А, ну и “йога – это не моё” может звучать как Yoga is not really my thing.

 

Акценты английского языка: RP и Brummie

Акценты английского языка: RP и Brummie
Let's talk about accents!

Let’s talk about accents!

Это пост про акценты английского языка. Не только RP и Brummie, заявленные в названии. Если вы, как и я когда-то, думаете, что в Великобритании говорят с British accent, а в США – American accent, этот пост как раз для вас. Read the rest of this entry